This version (2022/06/13 13:03 ) is a draft.Anonimous)
Approvals: 0/1
Approvals: 0/1
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2721
Raibert escreve o seu relatório no parque
[!0.987]2015-10-19
Queremos cidadãos. Quando estes robôs são expulsos dos seus actuais espaços de trabalho, não queremos simplesmente armazená-los.
Compraremos equipamento automatizado às fábricas dois e três. Sem ele, não vamos ter robôs suficientes para fazer tudo isto.
Portanto, porque vamos ter milhões de trabalhadores inesperados, temos uma escassez de mão-de-obra.
É a diferença entre ter pessoas que consomem recursos e pessoas que se desfazem por recursos.
Cor por George Peterson
There is a shortage of jobs, the labor force is just more than enough.
Workers are expected in the distant future, and a shortage of workers in the near future. That's how I see the phrase. But yes, “labor shortage” can be translated both as “shortage of jobs” and “shortage of workers. (plBots)
You are absolutely right. I didn't realize right away that I was being sarcastic.