本版本 (2022/06/13 13:03 ) 尚未审核。Anonimous)
已批准:0/1
已批准:0/1
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2721
雷贝特在公园里写他的报告
[!0.987]2015-10-19
我们想要公民。当这些机器人被挤出他们目前的工作空间时,我们不想简单地把它们放在仓库里。
我们会从第二和第三工厂购买自动化设备。没有它,我们就不会有足够的机器人来完成这一切。
因此,因为我们将有数以百万计的意外工人,我们有一个劳动力短缺。
这是有消耗资源的人和你分解资源的人之间的区别。
乔治-彼得森的色彩
There is a shortage of jobs, the labor force is just more than enough.
Workers are expected in the distant future, and a shortage of workers in the near future. That's how I see the phrase. But yes, “labor shortage” can be translated both as “shortage of jobs” and “shortage of workers. (plBots)
You are absolutely right. I didn't realize right away that I was being sarcastic.