FIXME Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)

Freefall 2721

Raibert schreibt seinen Bericht im Park
[!0.987]2015-10-19

2721.png
Wir wollen Bürger. Wenn diese Roboter aus ihren derzeitigen Arbeitsplätzen verdrängt werden, wollen wir sie nicht einfach einlagern.
Wir werden automatisierte Ausrüstung aus den Fabriken zwei und drei kaufen. Ohne sie werden wir nicht genug Roboter haben, um das alles zu erledigen.
Da wir also Millionen von unerwarteten Arbeitskräften haben werden, haben wir einen Arbeitskräftemangel.
Das ist der Unterschied zwischen Menschen, die Ressourcen verbrauchen, und Menschen, die Ressourcen sind.


Farbe von George Peterson

There is a shortage of jobs, the labor force is just more than enough.
Workers are expected in the distant future, and a shortage of workers in the near future. That's how I see the phrase. But yes, „labor shortage“ can be translated both as „shortage of jobs“ and „shortage of workers. (plBots)
You are absolutely right. I didn't realize right away that I was being sarcastic.

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmen Sie dem Speichern von Cookies auf Ihrem Computer zu. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzbestimmungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information