Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2721
Raibert schreibt seinen Bericht im Park
[!0.987]2015-10-19
Wir wollen Bürger. Wenn diese Roboter aus ihren derzeitigen Arbeitsplätzen verdrängt werden, wollen wir sie nicht einfach einlagern.
Wir werden automatisierte Ausrüstung aus den Fabriken zwei und drei kaufen. Ohne sie werden wir nicht genug Roboter haben, um das alles zu erledigen.
Da wir also Millionen von unerwarteten Arbeitskräften haben werden, haben wir einen Arbeitskräftemangel.
Das ist der Unterschied zwischen Menschen, die Ressourcen verbrauchen, und Menschen, die Ressourcen sind.
Farbe von George Peterson
There is a shortage of jobs, the labor force is just more than enough.
Workers are expected in the distant future, and a shortage of workers in the near future. That's how I see the phrase. But yes, „labor shortage“ can be translated both as „shortage of jobs“ and „shortage of workers. (plBots)
You are absolutely right. I didn't realize right away that I was being sarcastic.