Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2721
Raibert escribe su informe en el parque
[!0.987]2015-10-19
Queremos ciudadanos. Cuando estos robots sean expulsados de sus actuales espacios de trabajo, no queremos simplemente almacenarlos.
Compraremos equipos automatizados de las fábricas dos y tres. Sin ello, no vamos a tener suficientes robots para hacer todo esto.
Así que como vamos a tener millones de trabajadores inesperados, tenemos una escasez de mano de obra.
Es la diferencia entre tener personas que consumen recursos y personas que se separan para obtener recursos.
Color de George Peterson
There is a shortage of jobs, the labor force is just more than enough.
Workers are expected in the distant future, and a shortage of workers in the near future. That's how I see the phrase. But yes, “labor shortage” can be translated both as “shortage of jobs” and “shortage of workers. (plBots)
You are absolutely right. I didn't realize right away that I was being sarcastic.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2722
Raibert escribe su informe en el parque
[!0.987]2015-10-21
Los cuellos de botella serán sólo temporales. Cuando tengamos trabajadores de las fábricas cuatro y cinco que ayuden a construir la infraestructura de robots, el problema desaparecerá.
Entonces podremos empezar nuestro plan a largo plazo para evitar o mitigar los daños de la colisión entre nuestra galaxia y Andrómeda.
Eso no ocurrirá hasta dentro de cuatro mil millones de años.
Eso no es excusa para dejar la planificación para el último momento.
Color de George Peterson
Andromeda Galaxy
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2723
Raibert escribe su informe en el parque
[!0.987]2015-10-23
Eso parece factible. Sin embargo, con tantos robots, tendremos ciudades en las que apenas habrá gente.
Eso supone que queremos repartir. Podría haber ciudades en las que no hubiera ningún ser humano.
¿No hay supervisión humana? Eso da un poco de miedo.
¿Y si construyen una civilización mejor que la nuestra?
No lo sé, pero la competencia es buena para los negocios.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2724
Bienvenido a casa, Sr. Ishiguro
[!0.987]2015-10-26
Voy a tomar un café y reunirme con el Sr. Ishiguro en el puerto espacial. Chicos, gracias por vuestra ayuda.
Mientras tanto, en el puerto espacial.
Te lo ruego, deshazte de ese cartel.
Sólo estás celoso porque el mío tiene un poste.
Mientras tanto, en el puerto espacial.
Color de George Peterson
Don't open the bonus. Really, don't.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2725
Bienvenido a casa, Sr. Ishiguro
[!0.987]2015-10-28
Discúlpeme, por favor. ¿Sr. Ishiguro?
Lo siento, estoy muy ocupado. Adiós.
Ayúdanos, Obi-Wan. Usted es nuestra única esperanza.
Bueno, creo que puedo disponer de unos minutos.
Jefe. Lo digo en serio. Tienes que leer este libro.
Cómo programar a las personas.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2726
Bienvenido a casa, Sr. Ishiguro
[!0.987]2015-10-30
Señor, los robots ya no se autodestruirán cuando cumplan veinte años. Estas máquinas totalmente inteligentes y conscientes pondrán en peligro a los humanos.
¿Por qué ha ocurrido esto?
Interferencias externas. Humanos equivocados que quieren que los robots sean libres y se conviertan en ciudadanos.
¿Preocupados por lo que les pasa a los que cobran el salario mínimo? Esto podría cuestionar seriamente varios modelos económicos establecidos.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2727
Bienvenido a casa, Sr. Ishiguro
[!0.987]2015-11-02
Бонус: Vampire Werewolf
¿Cómo se ha llegado a este punto? No puede haber muchos robots que ahora estén llegando a la edad de veinte años.
El valiente y noble Sr. Kornada intentó neutralizar a los robots antes de que se convirtieran en una amenaza.
¡Aiyiyi! ¿Qué hizo el idiota de mi tío esta vez?
Un programa de protección diseñado para podar las redes neuronales de los robots.
¡Le di un trabajo puramente pro forma! ¡Su trabajo era no hacer nada! ¿Cómo puede un humano estropear un trabajo sin hacer nada?
Tu tío es un hombre con talento.
Color de George Peterson
If I didn't know Tin Man, in the dialogue of the last frame I would have thought that Tin Man was cruelly bitching at Kornada. But no. I know Tin Man. (Robot Spike)
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2728
Bienvenido a casa, Sr. Ishiguro
[!0.987]2015-11-04
Sr. Ishiguro, la amenaza para la humanidad de las máquinas conscientes sigue ahí y.
Hace tres minutos, Dvorak ha enumerado el trabajo del personal del Sr. Post y del Sr. Raibert y sus planes para la expansión económica de los robots.
¿No se lo guardaron para ellos?
No se puede esperar certeza de una especie que habla en lenguaje sencillo.
Lo que resulta extraño si se piensa en ello. Cuando son bebés, están codificados de forma natural.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2729
Bienvenido a casa, Sr. Ishiguro
[!0.987]2015-11-06
Se están preparando para absorber a los trabajadores despedidos de las fábricas cuatro y cinco creando infraestructuras y viviendas.
Después, la economía crece a un ritmo realmente aterrador. Esto conduce rápidamente a la dominación económica de los robots.
Supongo que este ruido significa que estás de acuerdo en que tenemos que parar esto mientras podamos.
Color de George Peterson
Ka-ching – imitating the sound of a cash register opening. Used to show that someone's actions have resulted in a huge pile of money.
Since there is no equivalent sound imitation in Russian, I replaced it with the fanfare sound from Windows :) (KALDYH)
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 2730
Bienvenido a casa, Sr. Ishiguro
[!0.987]2015-11-09
El peligro resultante de diseñar una sociedad en la que los robots encajen mejor en la categoría de trabajadores que los humanos es evidente
Sin una contribución significativa a la economía, el poder humano disminuye.
Pero si cambiamos a los robots como clientes, el 1% superior seguirá ganando a lo tonto.
Señor, la obsolescencia planificada para la raza humana no debería ser una política corporativa.
Color de George Peterson
I am reminded by his motives and attitudes of Stephen the Butler's nigger from Django Libre (MossadForSale)