Елате с нас. Вие ли сте роботът, който Флорънс използваше, за да тества блокиращите си кодове?
Така ми казаха. Дневната ми памет е била промивана няколко пъти. Нямам никакви спомени между понеделник и днешния ден. Нямам никакви спомени за това, че съм бил обект на тест.
След като се наспим, можем да потърсим транспондера ви в записите за движение. Можем поне да разберем къде сте били.
Това би било успокояващо. Трябваше да бъда бракуван във вторник. Мога само да предполагам, че по пътя към унищожаването ми нещо ужасно се е объркало.
In the recently (relative to the release of the strip) released film-musical Les Miserables of 2012 based on the novel by Victor Hugo Jean Valjean is prisoner 24601.
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
Freefall 2296
Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-01-18
In the recently (relative to the release of the strip) released film-musical Les Miserables of 2012 based on the novel by Victor Hugo Jean Valjean is prisoner 24601.
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
Freefall 2298
Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-01-23
Човек се е намесил от ваше име. Не сте ли доволни?
Не. Отивам в полицейския участък. Господин Охранител, благодаря за помощта.
Не би трябвало да е толкова трудно за един изкуствен интелект да бъде арестуван в този град.
Тя е права. Полицията на изкуствените интелекти е сравнително нова. Ако някога се надяваме да разширим клиентската си база, трябва да направим така, че да бъдеш арестуван да е по-удобно за потребителя преживяване.
The policeman in the second panel quotes Robocop. Unfortunately, I don't know the canonical translation of this quote. (KALDYH)
And that's how they translate it, all right. „Excuse me.“ -The robot said in a smooth, calm voice. -I have to go. There's a crime going on somewhere.„ Or rather -it's the only version I've ever encountered. Arthur Quarry's Robocop. Cool book. By the way, that's the answer he gave to the question, „Murphy, is that you?“ (Durable)
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
Freefall 2300
Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-01-28
Какъв ден. Трябва да променя охраната на монтажната ни линия. Никой не трябва да може анонимно да програмира новите роботи да започват да разглобяват нещата, след като достигнат местоназначението си.
Г-н Райберт. Приоритет. Г-н Райберт. Приоритет.
Ах, синът на Хибачи! Сега какво?
Всичките неща, които тези роботи разглобиха, не можаха ли да стигнат до телефонния център?
Just a reminder, Mr. Rybert is sick of answering the phone. It's Max Post calling him. He's holding the tablet Florence left in his office in the 2080s. And the anonymous interference -we have to assume he's talking about the sabotage of the power plant in the 2030s. (KALDYH)
Actually, the anonymous intervention is the intention of Cornada from 2175-the issue.
Този сайт използва бисквитки. Тъй като сте тук, вие се съгласявате с тяхното съхранение на вашия компютър. Също така приемате, че сте прочели и разбрали нашата Политика за поверителност. Ако не сте съгласни - напуснете сайта.Повече информация за бисквитките