Freefall 2291 - 2300 (D)

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2290

Éjfél és a mozgás helyreáll
[!0.987]2013-01-04

2290.png
Mr. Post. Tudom, hogy késő van, de van egy problémánk.
Kertész a sötétben?
Maga tudta?
Most tudtam meg a robottól, akit Sam hozott át.
Lehet, hogy nem kellene Samet belekeverni ebbe az egészbe.
Igen, igen, igen, igen. Az egyetlen bolygóméretű katasztrófa, amiért nem ő a felelős, és Samet ismerve, ő fogja magának követelni a dicsőséget.


Színezd George Peterson

Discussion

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2292

Éjfél és a mozgás helyreáll
[!0.987]2013-01-09

2292.png
Ez a program még mindig veszélyt jelent?
Firenze csak késleltetheti a programot. Ha szerencsénk van, van néhány napunk.
Micsoda rendetlenség. Ha tudtam volna, elirányíthattam volna Raibert úrhoz. Ő rendbe hozhatta volna a dolgokat.
Nézd meg a jegyzeteit. Elment Mr. Raiberthez. Hatástalanították és egy kukába tették.
Kérem, menjen el. A telefonhívásomban lehet, hogy olyan szavakkal fogok beszélni, amiket nem kell hallania.
Maradhatok? Ha az egyik isten, akit káromolsz, villámot idéz, fontos, hogy tudjuk, melyik az.


Színezd George Peterson

Discussion

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2293

Éjfél és a mozgás helyreáll
[!0.987]2013-01-11

2293.png
És most mi lesz?
A neurális metszési program blokkjai a helyükön vannak. Azok az emberek, akik a blokkok körül tudnak dolgozni, még mindig az ágyban vannak.
Ez a legbiztonságosabb időpont az álomgéphez való csatlakozásra. Elalszom, mielőtt a nappali memóriám elkezdi felülírni.
Jobb, ha én is alszom. Ha pánikba kezdek, nem akarom félúton elfelejteni, miért pánikolok.
Mindig is azt mondtam, hogy a teli akkumulátorok és a tiszta memória jobb pánikot eredményez.


Színezd George Peterson

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2294

Éjfél és a mozgás helyreáll
[!0.987]2013-01-14

2294.png
Bocsássanak meg. Nincs hová mennem.
Jöjjön velünk. Te vagy az a robot, akivel Florence tesztelte a blokkoló kódokat?
Nekem azt mondták. A napi memóriámat már többször lehúzták. Hétfő és a mai nap között nincsenek emlékeim. Nincsenek emlékeim arról, hogy tesztalany voltam.
Miután aludtunk, megnézhetjük a jeladóját a közlekedési nyilvántartásban. Legalább megtudhatjuk, hogy hol jártál.
Az megnyugtató lenne. Kedden selejtezni akartak. Csak feltételezhetem, hogy a megsemmisítésemre vezető úton valami szörnyűség történt.


Színezd George Peterson

Discussion

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2295

Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-16

2295.png
Hívtad a rendőrséget?
Igen. Én vagyok az, akit le akarnak tartóztatni.
Bár most nem tudok elmenni. A biztonsági őr elment, és nekem kell őriznem a kaput, amíg vissza nem jön.
Mivel ez az első alkalom, elnézem a dolgot. A jövőre nézve, kérem, készüljön fel arra, hogy letartóztatják, ha rendőrök érkeznek.
Sajnálom, de… Ígérem, legközelebb jobban fogom csinálni.


Színezd George Peterson

Discussion

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2296

Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-18

2296.png
Motorkerékpár 24601, nem mutatunk panaszokat ellened.
Motorkerékpár? Dilis. Hadd kapcsoljam ki.
Hamis jeladót használtál?
A főnök elmondta nekünk ezt a trükköt, de mi mégis bedőltünk neki.
A rendőri munka nehéz.
Gondolom, még nehezebb lesz, ha a törvényszegők nem működnek együtt veled.
A szavamat adom. Komolyan gondolja, hogy ez megtörténhet?


Színezd George Peterson

Discussion

In the recently (relative to the release of the strip) released film-musical Les Miserables of 2012 based on the novel by Victor Hugo Jean Valjean is prisoner 24601.

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2297

Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-21

2297.png
Rendőrség?
Igen. Én őriztem a kaput, amíg távol voltál.
A biztonsági rendszer újra működik. A jelszót a polc pereme alá írták.
Megtarthatom? Hasznos.
Az Ecosystems Unlimited terméke. Ha belsőleg kívánja kezelni a korrekciókat, az megengedett.
**HÉ! Ő NEM AZ ÜGYVÉDEM! NINCS VÁDALKU!


Színezd George Peterson

Discussion

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2298

Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-23

2298.png
Egy ember lépett közbe az Ön érdekében. Nem örülsz?
Nem. A rendőrségre megyek. Őr úr, köszönöm a segítségét.
Nem lehet olyan nehéz egy M.I.-nek letartóztatni magát ebben a városban.
Igaza van. Az M.I. rendőrség viszonylag új. Ha valaha is reméljük, hogy bővíthetjük az ügyfélkörünket, akkor a letartóztatást felhasználóbarátabbá kell tennünk.


Színezd George Peterson

Discussion

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2299

Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-25

2299.png
Ti az M.I.-k rendőrsége vagytok, vagy ti vagytok az M.I.-k, akik rendőrök?
Mi robotok vagyunk, akik más robotokat rendőrködnek.
Robotbűnözőket üldöznek?
Igen. Elnézést, mennem kell. Valahol egy bűntény történik.
Ez nem jó. Ha az automatizálás munkanélkülivé teszi a bűnözőinket, miből fognak megélni?


Színezd George Peterson

Discussion

The policeman in the second panel quotes Robocop. Unfortunately, I don't know the canonical translation of this quote. (KALDYH)
And that's how they translate it, all right. „Excuse me.” -The robot said in a smooth, calm voice. -I have to go. There's a crime going on somewhere.„ Or rather -it's the only version I've ever encountered. Arthur Quarry's Robocop. Cool book. By the way, that's the answer he gave to the question, „Murphy, is that you?” (Durable)

FIXME Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében!
(Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)

Freefall 2300

Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-28

2300.png
Micsoda nap. Meg kell változtatnom a biztonsági rendszerünket. Senki sem programozhatja be névtelenül az új robotokat arra, hogy a rendeltetési helyükre érve elkezdjék szétszerelni a dolgokat.
Mr. Raibert. Prioritás. Mr. Raibert. Prioritás.
Ah, Hibachi fia! Most mi lesz?
Az a sok dolog, amit azok a robotok szétszedtek, nem tudták volna elkapni a telefonközpontot?


Színezd George Peterson

Discussion

Just a reminder, Mr. Rybert is sick of answering the phone. It's Max Post calling him. He's holding the tablet Florence left in his office in the 2080s. And the anonymous interference -we have to assume he's talking about the sabotage of the power plant in the 2030s. (KALDYH)
Actually, the anonymous intervention is the intention of Cornada from 2175-the issue.

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree leave the website.More information about cookies