Jöjjön velünk. Te vagy az a robot, akivel Florence tesztelte a blokkoló kódokat?
Nekem azt mondták. A napi memóriámat már többször lehúzták. Hétfő és a mai nap között nincsenek emlékeim. Nincsenek emlékeim arról, hogy tesztalany voltam.
Miután aludtunk, megnézhetjük a jeladóját a közlekedési nyilvántartásban. Legalább megtudhatjuk, hogy hol jártál.
Az megnyugtató lenne. Kedden selejtezni akartak. Csak feltételezhetem, hogy a megsemmisítésemre vezető úton valami szörnyűség történt.
In the recently (relative to the release of the strip) released film-musical Les Miserables of 2012 based on the novel by Victor Hugo Jean Valjean is prisoner 24601.
Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében! (Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)
Freefall 2297
Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-21
Egy ember lépett közbe az Ön érdekében. Nem örülsz?
Nem. A rendőrségre megyek. Őr úr, köszönöm a segítségét.
Nem lehet olyan nehéz egy M.I.-nek letartóztatni magát ebben a városban.
Igaza van. Az M.I. rendőrség viszonylag új. Ha valaha is reméljük, hogy bővíthetjük az ügyfélkörünket, akkor a letartóztatást felhasználóbarátabbá kell tennünk.
The policeman in the second panel quotes Robocop. Unfortunately, I don't know the canonical translation of this quote. (KALDYH)
And that's how they translate it, all right. „Excuse me.” -The robot said in a smooth, calm voice. -I have to go. There's a crime going on somewhere.„ Or rather -it's the only version I've ever encountered. Arthur Quarry's Robocop. Cool book. By the way, that's the answer he gave to the question, „Murphy, is that you?” (Durable)
Az oldal még nincs teljesen lefordítva. Kérjük, segítsen a befejezésében! (Töröljük ezt a bekezdést a fordítás elkészültekor)
Freefall 2300
Mi kell ahhoz, hogy letartóztassanak ebben a városban?
[!0.987]2013-01-28
Micsoda nap. Meg kell változtatnom a biztonsági rendszerünket. Senki sem programozhatja be névtelenül az új robotokat arra, hogy a rendeltetési helyükre érve elkezdjék szétszerelni a dolgokat.
Mr. Raibert. Prioritás. Mr. Raibert. Prioritás.
Ah, Hibachi fia! Most mi lesz?
Az a sok dolog, amit azok a robotok szétszedtek, nem tudták volna elkapni a telefonközpontot?
Just a reminder, Mr. Rybert is sick of answering the phone. It's Max Post calling him. He's holding the tablet Florence left in his office in the 2080s. And the anonymous interference -we have to assume he's talking about the sabotage of the power plant in the 2030s. (KALDYH)
Actually, the anonymous intervention is the intention of Cornada from 2175-the issue.
This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree leave the website.More information about cookies