Freefall 2411 - 2420 (D)
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2411
サムはそれを理解する
[!0.987]2013-10-14
カラー:ジョージ・ピーターソン
For those in the tank -Sam is trying to take Florence's approach. (KALDYH)
The assumption is incorrect: it just dawned on Sam that robots have possessions, and now he's pretty much scowling at Querty.
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2412
サムはそれを理解する
[!0.987]2013-10-16
カラー:ジョージ・ピーターソン
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2413
サムはそれを理解する
[!0.987]2013-10-18
カラー:ジョージ・ピーターソン
John von Neumann
Source of citation unknown. At comic forum it was suggested that Querty was paraphrasing something from the Cthulhu myths, or perhaps one of his mentor Max Post's sayings. (KALDYH)
It's more like “because of the stars I know”. You could try translating it as “from an unknown part of the universe” or variations on that theme, but it doesn't make much sense. If it's a quote from Lovecraft -I'll try to find it. More likely just a stylization.))(Durable)
Eldritch Abomination From Lovecraft (Robot Spike)
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2414
サムはそれを理解する
[!0.987]2013-10-21
カラー:ジョージ・ピーターソン
Mark Stanley is openly trolling U.S. economic policy through Sam's mouth, however.
I tried to explain the concept of “insider trading” within the comic book itself, so as not to resort to footnotes. But I'm not an economist, so I could be wrong. (KALDYH)
However, CoTAN does not allow so much leeway with the length of the translation, so an explanation in a footnote is still needed (Robot Spike)
Insider is a source of valuable commercial information within the firm, who uses or leaks it to the outside for the purpose of obtaining a profit
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2415
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2416
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2417
サムはそれを理解する
[!0.987]2013-10-28
カラー:ジョージ・ピーターソン
Surely a reference to the famous to the alcoholic bender
Or on The mechanical ego Henry Kuttner
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2418
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2419
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)