For those in the tank -Sam is trying to take Florence's approach. (KALDYH)
The assumption is incorrect: it just dawned on Sam that robots have possessions, and now he's pretty much scowling at Querty.
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
Ако нещо се случи с теб и Дворжак, кой ще получи твоите вещи?
Всичко, което не сте откраднали, ще се върне в Ecosystems Unlimited.
Официално роботите не могат да притежават нищо. По неофициална информация контролираме 99% от икономиката.
Така че, ако ви извадят, 99 процента от икономиката е неконтролируема. При подходящи предпазни мерки това може да направи някого много богат.
Това е гениално! Измама с мащабите на звездна система! Г-н Корнада би се вписал добре в моята родина!
Ако това се разчуе, родната ви планета може да се окаже единственото безопасно място за него. Това означава, че ние, роботите, ще подкрепим всеки ваш план да го изпратите там.
Цвят от George Peterson
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
Възхищавам се на обхвата, но г-н Корнада е новак в тази област. Той прави грешката на аматьор.
Не убиваш хората, от които крадеш. Искате да са живи и продуктивни, за да можете да ги крадете отново и отново.
[y1.4][=1.1]Пипаловидният ужас от отвъдните ми звезди заговори и фон Нойман ми помогна, в лудостта си аз разбрах думите му.
О, хайде! Тук ще ви дам устойчив бизнес модел!
Цвят от George Peterson
John von Neumann Source of citation unknown. At comic forum it was suggested that Querty was paraphrasing something from the Cthulhu myths, or perhaps one of his mentor Max Post's sayings. (KALDYH)
It's more like „because of the stars I know“. You could try translating it as „from an unknown part of the universe“ or variations on that theme, but it doesn't make much sense. If it's a quote from Lovecraft -I'll try to find it. More likely just a stylization.))(Durable) Eldritch Abomination From Lovecraft (Robot Spike)
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
По-скоро прилича на търговия с вътрешна информация в голям мащаб.
Сам го откри. Изпращам го да поговори с вас. Той описва… неща… неща, за които не мога да си помисля.
Ако го слушам още дълго, ще загубя връзка с реалността.
И ако като правителство харчите повече, отколкото приемате, можете да заемате пари завинаги без никакви последствия!
Цвят от George Peterson
Mark Stanley is openly trolling U.S. economic policy through Sam's mouth, however.
I tried to explain the concept of „insider trading“ within the comic book itself, so as not to resort to footnotes. But I'm not an economist, so I could be wrong. (KALDYH)
However, CoTAN does not allow so much leeway with the length of the translation, so an explanation in a footnote is still needed (Robot Spike)
Insider is a source of valuable commercial information within the firm, who uses or leaks it to the outside for the purpose of obtaining a profit
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
Роботите се страхуват, че могат да се превърнат в заплаха за хората. Хората се страхуват по същата причина. Blunt подхранва този страх.
Страхът е лесен. Страхът е евтин. Вместо страх ще дадем на хората надежда.
Страх за надежда. Едва ли е имало равен мач.
Това е така, защото виждате надеждата като нещо леко и крехко. Моята версия на надеждата е с мазоли и мръсотия под ноктите и не е готова да влезе в битка с медни кокалчета.
Цвят от George Peterson
Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод. (премахни този раздел след приключване на превода)
Плакати. Блънт не успява да разбере, че се намираме в ситуация, в която няма недостиг.
На тази планета има 20 000 възрастни хора. В света има над 450 милиона роботи.
Не ми трябват плакати, за да разглася посланието. Имам роботи, които говорят лично на всяко едно човешко същество на тази планета.
Цвят от George Peterson
Този сайт използва бисквитки. Тъй като сте тук, вие се съгласявате с тяхното съхранение на вашия компютър. Също така приемате, че сте прочели и разбрали нашата Политика за поверителност. Ако не сте съгласни - напуснете сайта.Повече информация за бисквитките