Стара ревізія
Freefall 0121 - 0130
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0123
Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
Флоренс така негативна. Вона поводиться так, ніби борг - це погано.
Є один старий вислів. “Коли людина винна вам сто доларів, ви маєте над нею владу. Коли людина винна вам мільйон доларів, вона має владу над вами”.
Ми могли б визначати політику міста.
Чорт забирай, з нашим борговим навантаженням, ми могли б встановлювати галактичну політику.
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0124
キャッチ! ノコギリリバーグラインダー初登場
そうですね(苦笑)。きっと私たちのことを全部話しているのでしょう。
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0125
Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
О, Сем. Я щойно розповідав Флоренс про інцидент з локшиною.
Ви знаєте, той, де ви звинуватили в усьому хлопця зі скуйовдженим волоссям і опудалом тигра.
Досі пам' ятаю, як кричав той хлопчина: “Тільки не я, мамо! Це прибульці! Серйозно!”
Příhoda s nudlemi (ang.)
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0126
Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-15
Гаразд, Сем, що відбувається? Такі люди, як Флоренс, зазвичай уникають вас, як диявол уникає святої води.
Флоренція є першим прототипом такого роду. Як ти думаєш, чому вона тут?
О, я зрозумів! Це стрес-тест! Якщо вона може впоратися з вами, вона може впоратися з будь-чим, чи не так? (вкладка) (вкладка) (вкладка) (вкладка) (вкладка)
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0127
Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-18
Сем, було весело рятувати твою дупу, але мені треба йти.
На відміну від вас, я несу відповідальність за дотримання графіку.
Якщо я не повернуся за своє робоче місце через 30 хвилин, я запізнююсь на перерву!
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0128
Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-20
Хочеш щось додати до кави?
Трохи крові не завадило б.
У нас повністю рослинні вершки.
Будь ласка, Гелікс. Не треба говорити про такі огидні речі, коли ми їмо.
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0129
Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-22
Я зараз повернуся. Мені треба… гм… піти в кущі.
Ха. Ви повинні носити екологічний костюм, як я.
Якщо у вас є природний потяг, я можу задовольнити його прямо тут,
Ця частина вашого костюма зламалася, коли ви впали у вентиляційний отвір. Пам' ятаєш?
Я щойно з' ясував, чому мої шкарпетки всі м' які.
Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)
Freefall 0130
Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-25
Поспішай, Гелікс! Поки Флоренції немає, ми можемо заховати згоріле ОАТО!
Якщо немає на що дивитися, вона не може нічого запідозрити.
[!1.24]Сем, чому немає слідів шин, що ведуть до вантажівки?
Цей сайт використовує кукі. Перебуваючи тут, ви погоджуєтеся з їх зберіганням на вашому комп'ютері. Також ви підтверджуєте, що прочитали і зрозуміли нашу Політику конфіденційності. Якщо ви не згодні - покиньте сайт.
OK Більше інформації про куки