ES / Freefall 0121 - 0130 (D)
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
¡Cógelo! Primera aparición de Sawtooth Rivergrinder
1999-01-04
Sam, has cometido un error. Tu debes dinero a Saw tooth.
Lo siento. Debe haberlo olvidado. Estoy seguro de que no quiso mentirte.
¡Dios mios! … ella … no te conoce muy bien, ¿verdad?
Juro, por mi sagrado honor como el mayor barón de la mentira del mundo, que haré todo lo necesario para que siga siendo así el mayor tiempo posible.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
1999-01-06
Vale, puede que te deba dinero, pero no puedes obligarme a pagar.
¡Buenas noticias! Era muy ajustado Capitán, pero aún así era suficiente para pagar a Sawtooth. Acabo de transferirlo a él.
Sam, por fin has conseguido contratar a alguien que me gusta.
¡Moralidad! ¡Santos! Si un miembro de la tripulación ya tiene un defecto de personalidad, ¿por qué tiene que ser moralidad?
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
¡Atrapa! La primera aparición de Sawtooth Rivergrinder
Florence es tan negativa. Actúa como si la deuda fuera algo malo.
Hay una vieja cita. “Cuando un hombre te debe cien dólares, tienes poder sobre él. Cuando un hombre te debe un millón de dólares, tiene poder sobre ti”.
Podríamos establecer la política de la ciudad.
Diablos, con nuestra deuda, podríamos establecer la política galáctica.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Florencia y Pilivec se llevan bien.
Sí. Probablemente le está contando todo sobre nosotros.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Oh, Sam. Le estaba contando a Florence el incidente de los fideos.
¿El incidente de los fideos?
Ya sabes, aquella en la que le echaste la culpa de todo al tipo del pelo desordenado y el tigre de peluche.
Todavía recuerdo a ese niño gritando: “¡Yo no, mamá! ¡Son extraterrestres! En serio”.
El Accidente con los fideos (en inglés)
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
1999-01-15
Bien, Sam, ¿qué pasa? La gente como Florence suele evitarte como el diablo el agua bendita.
Florence es el primer prototipo de este tipo. ¿Por qué crees que está aquí?
¡Oh, lo entiendo! ¡Es una prueba de estrés! Si ella puede manejarte, puede manejar cualquier cosa, ¿verdad?
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
1999-01-18
Sam, ha sido divertido salvarte el culo, pero tengo que irme.
A diferencia de ti, yo tengo la responsabilidad de cumplir un horario.
Si no vuelvo a mi mesa en 30 minutos, llego tarde a mi descanso.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
1999-01-20
¿Quieres un poco en tu café?
Un poco de sangre estaría bien.
Soy un depredador. ¿Recuerdas?
Tenemos crema de café vegetal pura.
Por favor, Helix.
No hables de
cosas tan desagradables cuando estamos comiendo.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
1999-01-22
Vuelvo enseguida. Tengo que… um… ir a los arbustos.
Ha. Deberías llevar un traje ambiental como yo.
Si tienes un impulso natural, puedo hacerlo aquí mismo.
Esa parte de tu traje se rompió cuando te caíste por el respiradero. ¿Recuerdas?
Acabo de descubrir por qué mis calcetines son tan blandos.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
1999-01-25
¡Deprisa, Helix! Mientras Florence no está, podemos esconder el JATO quemado.
Si no hay nada que ver, no puede sospechar.
Sam, ¿por qué no hay una pista de neumáticos que lleve al camión?
Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio web, usted acepta almacenar cookies en su computadora. También reconoce que ha leído y entendido nuestra Política de privacidad. Si no está de acuerdo abandone el sitio web.
De acuerdo Más información