Freefall 0121 - 0130 (H)

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0123

Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова

0123.jpg
Флоренс така негативна. Вона поводиться так, ніби борг - це погано.
Є один старий вислів. “Коли людина винна вам сто доларів, ви маєте над нею владу. Коли людина винна вам мільйон доларів, вона має владу над вами”.
Ми могли б визначати політику міста.
Чорт забирай, з нашим борговим навантаженням, ми могли б встановлювати галактичну політику.

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0124

キャッチ! ノコギリリバーグラインダー初登場

0124.jpg
フローレンスとピリベックは仲がいい。
そうですね(苦笑)。きっと私たちのことを全部話しているのでしょう。

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0125

Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова

0125.jpg
О, Сем. Я щойно розповідав Флоренс про інцидент з локшиною.
Інцидент з локшиною?
Ви знаєте, той, де ви звинуватили в усьому хлопця зі скуйовдженим волоссям і опудалом тигра.
Тепер я згадав!
Тихіше, Гелікс!
Досі пам'ятаю, як кричав той хлопчина: “Тільки не я, мамо! Це прибульці! Серйозно!”

Příhoda s nudlemi (ang.)

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0126

Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-15

0126.jpg
Гаразд, Сем, що відбувається? Такі люди, як Флоренс, зазвичай уникають вас, як диявол уникає святої води.
Флоренція є першим прототипом такого роду. Як ти думаєш, чому вона тут?
О, я зрозумів! Це стрес-тест! Якщо вона може впоратися з вами, вона може впоратися з будь-чим, чи не так? (вкладка) (вкладка) (вкладка) (вкладка) (вкладка)

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0127

Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-18

0127.jpg
Сем, було весело рятувати твою дупу, але мені треба йти.
На відміну від вас, я несу відповідальність за дотримання графіку.
Якщо я не повернуся за своє робоче місце через 30 хвилин, я запізнююсь на перерву!

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0128

Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-20

0128.jpg
Хочеш щось додати до кави?
Трохи крові не завадило б.
Кров?
Я хижак. Пам'ятаєш?
У нас повністю рослинні вершки.
Будь ласка, Гелікс. Не треба говорити про такі огидні речі, коли ми їмо.

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0129

Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-22

0129.jpg
Я зараз повернуся. Мені треба… гм… піти в кущі.
Ха. Ви повинні носити екологічний костюм, як я.
Якщо у вас є природний потяг, я можу задовольнити його прямо тут,
Ні, ти не можеш.
Ця частина вашого костюма зламалася, коли ви впали у вентиляційний отвір. Пам'ятаєш?
Що сталося, шефе?
Я щойно з'ясував, чому мої шкарпетки всі м'які.

FIXME Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.
(видалити цей абзац після завершення перекладу)

Freefall 0130

Лови! Перша поява містера Пилкозуба-риболова
[!0.987]1999-01-25

0130.jpg
Поспішай, Гелікс! Поки Флоренції немає, ми можемо заховати згоріле ОАТО!
Якщо немає на що дивитися, вона не може нічого запідозрити.
[!1.24]Сем, чому немає слідів шин, що ведуть до вантажівки?
Що ви маєте на увазі?
Цей сайт використовує кукі. Перебуваючи тут, ви погоджуєтеся з їх зберіганням на вашому комп'ютері. Також ви підтверджуєте, що прочитали і зрозуміли нашу Політику конфіденційності. Якщо ви не згодні - покиньте сайт.Більше інформації про куки