ES / Freefall 1951 - 1960 (D)
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Día de los muertos
2010-10-29
Es bueno oler… verte de nuevo.
Yo también me alegro de verte. En cuanto al cementerio, quería que vieras algunas de nuestras tradiciones.
Hay algunos cambios en comparación con la tierra. Por ejemplo, el Pan de los Muertos, está hecho de liquen en lugar de trigo.
Yo… realmente espero que eso huela bien para los humanos.
Uhm, no. De hecho, durante los primeros años, se pensó que los panaderos estaban tratando de fomentar el canibalismo en lugar de prevenirlo.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-01
¡Pan de líquenes! ¿Vas a comer eso?
Gracias. Una vez que adquieres el sabor, es realmente muy bueno. A mi familia le encanta.
¡Cariño, trae a nuestros siete niños regordetes! ¡Están regalando pan de liquen!
Y así vemos la evolución en acción.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-03
Otra tradición. Dos pases a Don Juan Tenorio.
¿Sabías que este año un robot soldador intentó el papel de Doña Inés? El programador hizo un trabajo tan bueno que casi lo consideraron para el papel.
Tenía un arco de plasma en lugar de labios. Su seguro no cubriría la escena de amor.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-05
Pensé que este papel inteligente sonaría o vibraría cuando me acercara a un empleado de Ecosystem Unlimited.
Al parecer, la configuración por defecto es Origami.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-08
El tipo que estamos buscando. ¿Amigo tuyo?
No. Es un empleado de Ecosystems Unlimited. Nunca lo he visto antes.
Se ha desarrollado una situación inestable con los robots. Quiero asegurarme de que no estabilicen las cosas de manera destructiva.
Lo que es una bonita forma de decir “necesito hablar con alguien antes de que rompan el planeta”.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-10
Gracias. Siempre me cuesta identificar a alguien por una fotografía.
Buenas tardes. ¿Puedo hablar con usted un momento?
¿Qué? ¡Oye! Eres uno de los nuestros, ¿no?
Sí. El Lobo de Bowman. Soy Florence Ambrose.
Bueno, siempre es un placer conocer a un cliente satisfecho. Estás satisfecha, ¿verdad? Porque no puedo aceptar devoluciones sin un recibo.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-12
En realidad, es ella la que quería hablar contigo.
Oops. Lo siento, tengo que contestar.
Mi problema es que hay más gente que quiere mi atención que la que yo tengo para dar.
Supongo que se puede decir que sufro de déficit de atención.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-15
Lo siento. Ahora, ¿qué querías decir?
Los robots de la fábrica uno, cuatro y cinco están usando la arquitectura neural del Dr. Bowmans.
Ese diseño era para hacer colonos. Se someten a una poda neural alrededor de los veinte años que los lleva a la plena conciencia humana.
No te preocupes. Tenemos la situación bajo control.
He visto su control. Eso es lo que me tiene preocupado.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-17
Todo lo que estamos haciendo es un pequeño ajuste en el programa de poda neural. El Sr. Ishiguro me dice que ayudará a los robots a concentrarse mejor en su trabajo.
¿Puedo hablar con el Sr. Ishiguro? El programa que vi era más que un ajuste.
Actualmente está en el espacio ayudando a poner en órbita la nueva luna. El Sr. Kornada se está encargando de su departamento hasta que vuelva.
Sí. Sí. Es posible que tengamos un problema aquí.
Color de George Peterson
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
2010-11-19
Sr. Raibert. ¡Usted es el siguiente¡
Este no es un buen lugar para hablar. ¿Puedes venir a mi oficina mañana a las diez?
Excelente. Tienes mi tarjeta. Tengo que ir. Encantado de haberos conocido. No te preocupes, lo solucionaremos. Adiós.
Los métodos de Sam siguen funcionando mejor que los míos. Me pregunto si está bien ser tan feliz mientras se tiene una crisis de fe.
Color de George Peterson
Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio web, usted acepta almacenar cookies en su computadora. También reconoce que ha leído y entendido nuestra Política de privacidad. Si no está de acuerdo abandone el sitio web.
De acuerdo Más información