Freefall 2661 - 2670 (D)
Freefall 2661

Собавшись встретить самолет

2661.png
Бегом! У тебя шестьдесят секунд до взлёта!
[!1.2][=1.4]Внимание! Нарушение прямого приказа! Неразглашение. Никакое имущество, принадлежащее базе, не может быть вынесено за пределы базы без письменного разрешения начальника базы.
Вот, блин!
Двадцать секунд! Не останавливайся!

По-моему, в данном случае material правильнее перевести как «имущество» (ну или «материальные ценности», если по длине влезет). Иначе и не по-русски, и не совсем понятно.

Freefall 2662

Собавшись встретить самолет

2662.png
[!1.2]Пятнадцать секунд!
Десять секунд! Она внутри! Взлетай!
Хеликс, спасибо что принес одежду.
Ну… Ты становишься предсказуемой.
Freefall 2663

Откровения о путешествии домой

2663.png
Мисс Амброуз, как только вы сядете, мы выйдем из режима висения и тронемся в путь.
Как же я рада вас видеть! Шеф, ваш кошелёк ещё при вас?
Как ни странно, да.
Сэм! Ты и правда обо мне волновался!

Режим висения (kerulen)

Freefall 2664

Откровения о путешествии домой

2664.png
Вам известно, почему вас похитили?
Клиппи хотел, чтобы я возобновила работу программы прореживания нейросети. Это должно было сделать богатым мистера Корнаду.
Он охотился за банковскими счетами роботов. У большинства в качестве наследника была указана «Экосистемс Анлимитед». Уничтожьте роботов, и все эти деньги придут в движение.
Это испра­вили?
Не так, как следовало бы. Они пропатчили операционную систему вместо явно наилучшего решения: заставить всех роботов указать наследником меня.

Завещательное распоряжение и Наследование денежных вкладов
А также для денег свойственно двигаться.

Freefall 2665

Откровения о путешествии домой

2665.png
[!0.9]А что на этой базе? Уйма секретных летающих тарелок? Или, может, могучие древние артефакты, вроде счастливого арахиса из Лаборатории реактивного движения или шляпы Сикорского?
Я дала подписку о неразглашении. Я не могу говорить об этой базе.
Я могу говорить о пицце. Вот эта – моя? Побольше мяса, без соуса, без сыра и без теста?
Да. Сможешь взять её, когда мы наберём крейсерскую высоту.
Шеф, я сижу между голодным хищником и едой. Не могли бы вы передать ей пиццу прямо сейчас?

Сикорский, Игорь Иванович и его шляпа (англ.)
Jet Propulsion Laboratory она же Лаборатория реактивного движения и её арахис

Freefall 2666

Откровения о путешествии домой

2666.png
А что тут за мясо?
В основном сверчки и рыба. Немного птицы, хотя она всё ещё дороговата.
Некоторые роботы убеждены, что мы можем отойти от биологически производимой пищи и полностью перейти на синтетическую. Они рассматривают канализацию как один из этапов цикла по возвращению еды обратно на стол.
Однако им стоит поработать над маркетингом. Для роботов перезаряжаемые батареи – это нормально. А для людей? Что-то меня не привлекает идея перезаряжаемых какашек.
Freefall 2667

Откровения о путешествии домой

2667.png
Мисс Амброуз, Сэм
должен вам кое-что рассказать о том, как вы попали к нему на работу.
Я?
Лучше пускай
она от тебя это узнает.
Оу.
А можно нам сперва местами поменяться?
Нет.
Freefall 2668

Откровения о путешествии домой

2668.png
Ты же видела мой корабль. Мне нужен был инженер. И судовой клерк сказал, что сможет достать мне его за пару ящиков бренди.
А мне сказали, что меня сняли с корабля из-за генерального директора.
Верно. Однако, если бы никто не вмешался, тебя бы оставили в заморозке и отправили бы следующим кораблем.
Постойте-постойте. Флоренс не была контрабандно доставлена с орбиты на планету? Эта работа стоит один ящик бренди! Судовой клерк должен мне вернуть половину!

Не помню как перевели генерального директора в прошлый раз, искать долго. Кто найдет – поправьте. (plBots)
Поправил в Freefall 1117 (Charliez)

Freefall 2669

Откровения о путешествии домой

2669.png
Прежде чем злиться, подумай: ведь всё вышло как нельзя лучше! Если бы тебя тут не было, программа прореживания нейросети сработала бы и все роботы лишились бы разума.
Хотя, если бы тебя тут не было, мистер Корнада утонул бы в шторм и его план так и не реализовался бы.
Ты подкупил судового клерка, меня раньше времени вывели из анабиоза, и в результате… я спасла жизнь человека.
Я спасла человеку жизнь!
Ты спасла мистера Корнаду! Шеф, скажите ей, что этот – не считается!
Freefall 2670

Откровения о путешествии домой

2670.png
Чего тут радоваться? Я разрушил твои планы на будущее!
Сэм, в итоге твоих действий я спасла человеческую жизнь. По сравнению с этим остальное неважно.
Нет, важно! А даже если нет, ты всё равно должна быть расстроена! Ты должна быть в ярости!
Ты должна злиться на меня, а ты не злишься. Когда приземлимся, надо будет записать тебя на курсы управления гневом.

Управление гневом

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки