Freefall
Вики-перевод веб-комикса Freefall (Свободное падение) от Марка Стэнли на русский язык. Жанр — научная фантастика, в основном «твёрдая»; эмоциональный аспект присутствует, но больше как украшение. Забавные и меткие рассуждения о роботах, технологиях и женской психологии, а также неслабый стёб над маркетологами, адвокатами и прочими бюрократами доставили комиксу большую известность. У него имеется крупное сообщество, собственный канал интернет-радио и ведется перевод на разные языки (наши переводы на эсперанто и украинский там не указаны). Финансово поддержать Марка можно на Патреоне
Маленький юзерскрипт для отображения номера выпуска на авторском сайте
Навигация
в понедельник, среду и пятницу, [] стрипов
Русификация и окраска
В Рунете известно несколько попыток перевода, большинство из которых не зашли далеко. Здесь взят за основу самый развитый из них, подстрочник стрипов 1-1100 от Alien Xenomorph, Redgerra и ANDRoid (сайт давно не работает). От оригинального перевода, в силу исправления многих ошибок, осталось не так много.
Вместо авторской чёрно-белой версии использованы работы Michael Menne (1-388), Anglerfish, CF, DesertWlf, Imgran, Toni Y, Porter, Cerberus, Aris Katsaris, WhitePony, Marmoe, Peter da Silva и др. ([!0.7]398-474, 486, 517-544, 549, 572, 607-638, 647-648, 653, 656-658, 664, 666, 669, 671, 677-678, 693, 697, 710, 713, 763-764, 766-773, 810, 844-845, 876, 897-898, 994, 1002-1004, 1025-1026, 1071, 1116, 1237-1253[/][/]), George Peterson (1253-). Первоначально маленькие, стрипы 1-1600 приведены к нынешнему более крупному формату издания (в том числе и анимированные).