Tam są drzwi. A teraz trzymaj się z dala od naszego więzienia!
Nie zapomnijcie wypełnić ankiety i dać nam znać, czy wszystko było w porządku.
Więzienia to ostatnia siatka bezpieczeństwa. Ostatnie miejsce, w którym człowiek może znaleźć ucho i ludzi, którzy się o niego troszczą i pomogą mu stać się produktywnym i wartościowym członkiem społeczeństwa. Nie pozwolę ci sabotować tego swoimi bzdurami!
Dostarczałem artyście trochę kredy.
Przeszkadzałeś w jego rehabilitacji! Jeśli wróci do kubizmu, będę cię winił!
Kolor: George Peterson
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Freefall 2912
Meatloaf i inne powody, dla których warto iść do więzienia
[!0.987]2017-01-06
Roboty nigdy się nie poddadzą, jeśli jest szansa na uratowanie człowieka. Niebezpieczeństwo polega na tym, że będą one nadmiernie chronić człowieka i osłaniać go przed jakimkolwiek prawdziwym wyzwaniem.
„Niewiele jest pożytku z istoty, której letnia dusza nie wie nic o wielkich i wspaniałomyślnych uczuciach, o wysokiej dumie, surowej wierze, wzniosłym entuzjazmie mężczyzn, którzy powstrzymują burzę i ujeżdżają grzmoty”.
Na szczęście dla mężczyzn i robotów, jestem tutaj, aby pomóc rzeczom.
Kolor: George Peterson
Quotation from Theodore Roosevelt's „Citizenship in the Republic” speech (Sorbonne, Paris, April 23, 1910) Translation here. (KALDYH)
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Ach, tak. Proces. Pan Kornada będzie o tym głośno. Próbując lobotomizować wszystkie roboty, kształtował rozwój tego społeczeństwa. Jego nazwisko będzie nauczane w szkole przez kolejne lata.
Jestem taka zazdrosna.
Kolor: George Peterson
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Nie jestem tego pewien. Wiele określeń używanych do opisania ciebie jest zablokowanych przez mój filtr przekleństw.
To bardzo imponujące, jak udało się panu zignorować bliźniego i pracować tylko dla własnych korzyści.
To prezent.
Dlatego nie możemy pozwolić, by roboty stały się dominującą inteligencją. Brakuje nam elastyczności, by do pewnych sytuacji podchodzić tak jak człowiek.
Kolor: George Peterson
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Jest jeszcze tylko jeden sędzia. Kiedy z nim rozmawiałem, powiedział.
„…zboczony robak! Wieszanie jest dla niego zbyt dobre! Spalanie jest dla niego zbyt dobre! Powinien zostać rozerwany na drobne kawałki i zakopany żywcem!”.
Pani burmistrz nie jest całkowicie bezstronna, ale myślę, że jest na tyle bezstronna, na ile możemy osiągnąć.
Kolor: George Peterson
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Niewiele kar wchodzi w grę, bo roboty nie chcą, by jakiemukolwiek człowiekowi stała się krzywda. Roboty wierzą w ciężką pracę i tworzenie wartości dla społeczności. Nie mieliby nic przeciwko dużej grzywnie.
Jak wysoko?
Byliby na równi z kolonistami, którzy pracują na życie.
Trzeba by było znaleźć odpowiednią pracę i zadbać o siebie. Oczekiwano by również od Ciebie wkładu w społeczeństwo.
Jest to z pewnością kara okrutna i mściwa. Ufam, że ma pan przygotowane odwołanie, gdyby doszło do takiej pomyłki sądowej.
Kolor: George Peterson
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Aby znaleźć ławników nie znających twojej sprawy, musieliśmy szukać poza planetą.
Wydarzenia tutaj zostaną przekazane bezpiecznym kanałem do wodnego statku wydobywczego z dwunastoosobową załogą, która wyda werdykt.
Jesteście gotowi? Zaraz zaczynamy.
Musisz im powiedzieć, żeby poczekali. Odmawiam udziału, dopóki nie dostanę wygodniejszego krzesła.
Kolor: George Peterson
Kuck Mosquito – a mosquito-like space drill design proposed by David Cook of Oracle, Arizona, USA. The „mosquito's” legs are drills with heaters that transfer the extracted material to a circular, uninhabited space. Such rigs could be the supplier of fuel and water from near-planetary asteroids to low-orbit landing sites.
Didn't translate the name on the drill, it's too shallow. J.S.S. is the space fleet of the planet Gina. Tom Ligon is a science fiction writer, one of the contributors to the Polywell Reactor, which will be mentioned later in the comic.
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Rozprawa jest otwarta. Panie Kornada, zarzuca się panu, że próbuje się pan wzbogacić kosztem akcjonariuszy spółki. Jak się pan przyznaje?
Miałem całkowitą rację. Roboty nie mogą legalnie posiadać pieniędzy. Miałam pełne prawo go wziąć. Zasługuję na to, by być najbogatszą osobą na planecie.
Niewinny, Wysoki Sądzie. Panie pośle, proszę nie upiększać swojej wypowiedzi. Narazi to na szwank moją skuteczność, jeśli będę musiał chronić cię jednocześnie przed systemem prawnym i linczującym tłumem.
Kolor: George Peterson
Ta strona używa plików cookie. Będąc tutaj, zgadzasz się na ich przechowywanie na swoim komputerze. Użytkownik potwierdza również, że przeczytał i zrozumiał naszą Politykę prywatności. Jeśli się nie zgadzasz - opuść stronę.Więcej informacji na temat plików cookie