Wczoraj wieczorem wraz z panią Ambrose przerwaliście realizację programu „Ogrodnik w ciemności”. Wzbudził on duże zainteresowanie.
Tak! Sławę, na którą zasługuję!
W tym okoliczności, w jakich pani Ambrose znalazła się w tym miejscu. Ciekawe, bo jej celem miała być stacja badawcza Roberta L. Forwarda F.T.L.
Kiedy zamierzasz jej o tym powiedzieć?
Oferta ochrony policyjnej… czy mogę się do tego przyłączyć?
Kolor: George Peterson
Robert L. Forward (August 15, 1932 -September 21, 2002) is an American physicist and science fiction writer. His works have been noted for their scientific accuracy and their use of ideas developed during his time as an aerospace engineer.
I knew it– the dirt on Sam is long gone! Polymers aren't fucked up! (Robot Spike)
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Procedura jest następująca. Samolot ląduje. Przyniesiesz Clippy'ego do samolotu, potem pizzę do mnie, wrócisz i wsiądziesz do samolotu. Masz sześćdziesiąt sekund.
Dlaczego sześćdziesiąt sekund?
Gdy samolot stoi na ziemi i jest otwarty, nawet przez minutę, muszę wypełnić ogromny i skomplikowany formularz 22759-B. Nie muszę go wypełniać w czasie krótszym niż sześćdziesiąt sekund.
A więc chodzi tu o pracę papierkową?
Pani Ambrose. Jeśli kiedykolwiek przejdziesz do administracji, przekonasz się, że jeśli nie wykorzystasz luk prawnych, nigdy nie uda Ci się wykonać zadania.
Kolor: George Peterson
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Jeśli jeszcze kiedykolwiek będziesz u nas, pobyt będzie przyjemniejszy. Nie jesteśmy przygotowani na niespodziewanych gości. No wiesz: tajna baza i takie tam.
Czy wrócę?
To zależy od dr Bowmana. Jeśli poprosi o ciebie, wyślemy mu zaproszenie.
Czy będę miał wybór, czy ją przyjąć, czy nie?
Interesująca kwestia. Nie wiem, czy masz funkcję „Lassie wróć do domu”. Dla pewności piszę zaproszenia.
Kolor: George Peterson
In the original -„Lassie, Come Home,” a reference to the movie Lassie Comes Home (Mityai)
Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie. (usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)
Po wylądowaniu samolot uruchamia silniki na niskich obrotach. Ogrzeje to otoczenie tak, że zamiast minus czterdziestu stopni na zewnątrz, będzie tylko minus dziesięć.
Nie patrz na mnie w ten sposób. Jeśli ktoś był przyzwyczajony do pracy na zewnątrz w takich temperaturach, wie, jakie to ogromne udogodnienie.
Kolor: George Peterson
Ta strona używa plików cookie. Będąc tutaj, zgadzasz się na ich przechowywanie na swoim komputerze. Użytkownik potwierdza również, że przeczytał i zrozumiał naszą Politykę prywatności. Jeśli się nie zgadzasz - opuść stronę.Więcej informacji na temat plików cookie