Freefall 2671 - 2680 (H)
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2671
Erleuchtungen auf der Heimreise
[!0.987]2015-06-24
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2672
Erleuchtungen auf der Heimreise
[!0.987]2015-06-26
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2673
Erleuchtungen auf der Heimreise
[!0.987]2015-06-29
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2674
Erleuchtungen auf der Heimreise
[!0.987]2015-07-01
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2675
Erleuchtungen auf der Heimreise
[!0.987]2015-07-03
Seite.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2676
Erleuchtungen auf der Heimreise
[!0.987]2015-07-06
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2677
Freefall 2677
Erleuchtungen auf der Heimreise
[!0.987]2015-07-08
einem Flugzeug.
Farbe von George Peterson
Cleverly inverted logic. If the chief was worried about Sam, he'd say „desirable in a plane (fly straight) - undesirable in a car (hit everything).“ And here…I don't even know what he's trying to say. Probably worried about kamikaze drones. (Robot Spike)
What is there to understand? Desirable in a car (to crush that bastard, Sam) -very undesirable in an airplane, passengers and surrounding people can be killed, not just attacked Sam (who is sure to dodge) (Fogel)
Sam – a socially useful falcon. Why kill him, he only needs to be slightly maimed. (Silent Wrangler)
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2678
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2679
Hi
[!0.987]2015-07-13
Tag auf der Polizeiwache gewartet. Für den Fall, das es Neuigkeiten über Sie gäbe.
besteht größtenteils aus Robotern. Das könnte zu Problemen führen, wenn Ms. Ambrose in Polizeigewahrsam gehalten wird. Könnte sie diese Nacht bei Ihnen verbringen?
Farbe von George Peterson
He tries his best to cover his ass with a frying pan. Will that help? (Robot Spike)
It's more like the opposite, he's eager to get the maximum effect, not a sleepy yapping (Fogel)
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2680
Hi
[!0.987]2015-07-15
doch nicht in Gefahr bringen, oder? Bin ich immer noch ein Beweismittel?
Farbe von George Peterson