Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Deveria realmente vir à igreja amanhã. Iremos votar sobre quantas pessoas querem que os robôs sejam tratados como humanos.
Não será oficial. Muito bem. Eu estarei lá.
O Dr. Bowman teve de criar inteligência artificial. Não confio nesse macaco. Também neste caso, ele é velho. Se ele ia puxar alguma coisa, já o deveria ter feito.
Seria fácil se os robôs fossem bons ou maus. Ter a capacidade de fazer as duas coisas dá-me pesadelos.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Tudo correu bem. Os presidentes de câmara consideram-vos colonos. A seguir, temos de dizer à Ecosystems Unlimited que a transição valerá a pena.
Temos um sólido plano de recompra para os robôs e vias para o crescimento económico depois disso.
Haverá ainda um brunch gratuito na igreja amanhã?
Absolutamente. As pessoas querem fazer a coisa certa. Quando coração, mente, carteira e factor mooch estão no mesmo eixo, está-se o mais perto possível de criar uma força de atracção.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Estamos prontos para começar. Se fizermos isto bem, o Sr. Raibert deve dar o seu consentimento para o libertar. Primeiro, o que é isto?
É uma banana.
Encomenda directa. E o que é isto?
Um pequeno polícia de trânsito checoslovaco fora de serviço.
Não faço ideia porque disse isto.
Resposta pré-programada para verificar se as suas encomendas directas estão a funcionar. Há vários deles, mas se alguma vez receber a ordem para identificar uma aardvark fêmea, vou sair da sala.
Cor por George Peterson
Henry uses phrases from the show Red dwarf. In this episode, Lister tries to teach the android Kryten how to lie. Piper – an outlandish African beast.
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Quando é que esta programação foi realizada em mim?
Vejamos. Tinham nove meses de idade. Que cachorrinho tão giro.
Tinha idade suficiente para compreender e juventude suficiente para fazer dela uma parte permanente da sua personalidade.
O que teria acontecido se eu tivesse perdido essa programação?
Não sei, e é por isso que não recomendaria que se saltasse para as gerações futuras.
Tem a certeza absoluta de que não consigo obter uma cópia das minhas notas de rascunho?
Cor por George Peterson
How could Flo answer that at nine months, when she learned to speak at five? (plBots)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Um. O presidente da câmara deu-me uma ordem para gostar dela, confiar nela e fazê-la feliz.
Quer cancelá-lo?
Não.
Confio no Presidente da Câmara. Rescindir a ordem não a faria feliz.
Vou cancelá-lo. É óbvio que já não se pode raciocinar consigo próprio.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Isso é estranho. Eu deveria ter uma tarefa diferente. O assistente do presidente da câmara ordenou-me que fizesse o que achasse necessário para salvar os robôs.
O Presidente da Câmara aprovou esta ordem?
Não, o presidente da câmara disse-me praticamente o contrário.
Aqui vamos nós. O assistente não pode dar uma ordem que contradiga o seu chefe.
Pensei que era uma ordem válida.
Verificar sempre. Lembre-se da Lei de Murphy. A única vez que não se verifica é a única vez que se deve ter.
Tempo para preparar o projecto de estimação do macaco para programação.
suspirar
É claro que os seus proprietários tiveram de o tornar ainda mais arrepiante, vestindo-o com roupas humanas.
Play on words with“pet project”
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
O assistente do presidente da câmara pode basicamente dar-me ordens porque ele representa os presidentes de câmara. Neste caso, ele não representava o presidente da câmara, e eu sabia disso.
E se a sua ordem não foi válida, o assistente do Presidente da Câmara não pode ser responsabilizado pelos meus actos. Isso fará a Presidente da Câmara feliz, por isso estava a seguir a sua ordem.
Argumentativa de selecção de cerejas.
Age como se eu tivesse escolha.
Cor por George Peterson
The boss is referring to 'rationalisation' -a psychological effect where one comes up with a logical explanation for one's subconscious aspirations. Florence in this case did so with a direct order.
Option mattias correct. 1 -there was a rationalisation. 2 -that's the base commander, and it's inappropriate to translate it simply. (plBots)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Continuando. Uma vez que não tem mais ordens vitais: Encomenda directa. Eliminar todas as encomendas directas. Fim do comando directo.
Encomenda directa. Respeitará todos os termos legais de quaisquer acordos de confidencialidade que assine ou tenha assinado. Isto não é substituído por nenhum outro comando. Fim da Encomenda Directa.
Que outras ordens precisamos agora de selar?
Será que não há problema se eu disser que acho que um é suficiente?
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Eles são aterradores! Se me mandasse arrancar os dedos à dentada, eu fá-lo-ia! Se me ordenassem que destruísse todas as tartarugas do mundo, eu tentaria cumprir a ordem!
As medidas de protecção… Não, nenhuma pessoa será ferida. É uma ordem. Insanidade. Eles fá-lo-iam.
Quando se tiver criado um sistema onde uma única pessoa pode causar a extinção de uma espécie, é altura de repensar esse sistema.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Este é o nosso acordo de confidencialidade. É normalmente apresentado antes da reunião com o Dr. Bowman. Por favor, leia-o e assine se concordar com os termos.
Preciso de falar directamente sobre isto… Com licença. Preciso de pensar sobre este assunto relativo às encomendas. Estarei lá fora se precisar de alguma coisa.
A minha família adoptiva costumava assinar formulários para mim. Esta é a primeira vez que assino por mim próprio. Alguém só verá isso se eu fizer asneira, mas continua a ser um passo em frente.
Cor por George Peterson
The base commander reworded the sentence to avoid uttering the controlling phrase “direct orders”. (kerulen)
Este site usa cookies. Ao usar o site, você concorda em armazenar cookies no seu computador. Você também reconhece que leu e entendeu nossa Política de Privacidade. Se você não concordar, saia do site.Mais informações sobre cookies