Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Você realmente deveria vir à igreja amanhã. Vamos votar sobre quantas pessoas querem que os robôs sejam tratados como humanos.
Não será oficial. Muito bem. Eu estarei lá.
O Dr. Bowman teve que criar inteligência artificial. Não confio nesse macaco. Então, mais uma vez, ele é velho. Se ele fosse puxar algo, já o deveria ter feito.
Seria fácil se os robôs fossem bons ou maus. Ter a capacidade de fazer as duas coisas me dá pesadelos.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Tudo correu bem. Os prefeitos consideram vocês colonos. Em seguida, precisamos dizer à Ecosystems Unlimited que a transição valerá a pena.
Temos um sólido plano de recompra dos robôs e avenidas para o crescimento econômico depois disso.
Haverá ainda um brunch gratuito na igreja amanhã?
Absolutamente. As pessoas querem fazer a coisa certa. Quando o coração, a mente, a carteira e o fator mooch estão no mesmo eixo, você está o mais próximo possível da criação de uma força convincente.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Estamos prontos para começar. Se fizermos isso bem, o Sr. Raibert deve dar a permissão para liberá-lo. Primeiro, o que é isto?
É uma banana.
Pedido direto. E o que é isso?
Um pequeno policial de trânsito checoslovaco fora de serviço.
Não faço idéia por que eu disse isso.
Resposta pré-programada para verificar se seus pedidos diretos estão funcionando. Há vários deles, mas se você alguma vez receber a ordem para identificar uma aardvark fêmea, eu vou sair da sala.
Cor por George Peterson
Henry uses phrases from the show Red dwarf. In this episode, Lister tries to teach the android Kryten how to lie. Piper – an outlandish African beast.
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Vamos ver. Eles tinham nove meses de idade. Que cachorrinho bonito.
Você tinha idade suficiente para entender e juventude suficiente para torná-la uma parte permanente de sua personalidade.
O que teria acontecido se eu tivesse perdido essa programação?
Eu não sei, e é por isso que eu não recomendaria que isso fosse ignorado para as gerações futuras.
Você tem certeza absoluta de que não posso obter uma cópia de minhas notas de rascunho?
Cor por George Peterson
How could Flo answer that at nine months, when she learned to speak at five? (plBots)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Um. O prefeito me deu uma ordem para gostar dela, confiar nela e fazê-la feliz.
Você quer cancelá-lo?
Não.
Confio no prefeito. Rescindir a ordem não a faria feliz.
Vou cancelá-lo. Obviamente, você não pode mais raciocinar consigo mesmo.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Isso é estranho. Eu deveria ter uma tarefa diferente. O assistente do prefeito ordenou que eu fizesse o que eu achasse necessário para salvar os robôs.
O prefeito aprovou esta ordem?
Não, o prefeito praticamente me disse o contrário.
Aqui vamos nós. O assistente não pode dar uma ordem que contradiga seu chefe.
Pensei que era uma ordem válida.
Verifique sempre. Lembre-se da Lei de Murphy. A única vez que você não verifica é a única vez que você deveria ter.
Tempo para preparar o projeto de estimação do macaco para a programação.
suspirar
É claro que seus proprietários tiveram que fazer com que o cabelo crescesse ainda mais, vestindo-o com roupas humanas.
Play on words with“pet project”
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
O assistente do prefeito pode basicamente me dar ordens porque ele representa os prefeitos. Neste caso, ele não representava o prefeito, e eu sabia disso.
E se seu pedido não foi válido, o assistente do prefeito não pode ser considerado responsável por minhas ações. Isso fará a prefeita feliz, então eu estava seguindo seu pedido.
Argumentativa de apanhar cerejas.
Você age como se eu tivesse escolha.
Cor por George Peterson
The boss is referring to 'rationalisation' -a psychological effect where one comes up with a logical explanation for one's subconscious aspirations. Florence in this case did so with a direct order.
Option mattias correct. 1 -there was a rationalisation. 2 -that's the base commander, and it's inappropriate to translate it simply. (plBots)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Seguindo em frente. Uma vez que você não tem mais ordens vitais: Pedido direto. Eliminar todas as ordens diretas. Fim do comando direto.
Pedido direto. Você cumprirá com todos os termos legais de qualquer acordo de confidencialidade que assinar ou tiver assinado. Isto não é substituído por nenhum outro comando. Fim do pedido direto.
Agora, que outras ordens precisamos selar?
Será que não haveria problema se eu dissesse que acho que uma é suficiente?
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Eles são aterrorizantes! Se você me mandasse arrancar meus dedos, eu o faria! Se você me ordenasse a destruir todas as tartarugas do mundo, eu tentaria cumprir a ordem!
As medidas de proteção… Não, nenhuma pessoa será ferida. É uma ordem. Insanidade. Eles o fariam.
Quando você tiver criado um sistema onde uma única pessoa pode causar a extinção de uma espécie, é hora de repensar esse sistema.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Este é nosso acordo de confidencialidade. Geralmente é apresentado antes da reunião com o Dr. Bowman. Por favor, leia-o e assine se concordar com os termos.
Preciso falar sobre isso diretamente… Oh! Com licença. Preciso pensar sobre este assunto relativo às encomendas. Estarei lá fora se você precisar de alguma coisa.
Minha família adotiva costumava assinar formulários para mim. Esta é a primeira vez que eu assino por mim mesmo. Alguém só vai ver isso se eu fizer asneira, mas ainda é um passo à frente.
Cor por George Peterson
The base commander reworded the sentence to avoid uttering the controlling phrase “direct orders”. (kerulen)
Este site usa cookies. Ao usar o site, você concorda em armazenar cookies no seu computador. Você também reconhece que leu e entendeu nossa Política de Privacidade. Se você não concordar, saia do site.Mais informações sobre cookies