Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2341
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-03
Avez-vous vu un officier de police ?
À part le robot que vous avez désactivé, il n'y avait personne.
Vous ne pensez tout de même pas que le robot était le policier ?
Non, bien sûr que non. Un robot ne pourrait jamais prendre une position d'autorité sur un être humain.
Vous me dites ce que je dois faire.
Non. Je vous soudoie. C'est différent.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2342
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-06
Crédit approuvé. Je transfère un million de crédits sur votre compte. Nous avons terminé.
Elle ne sera pas blessée, n'est-ce pas ?
Non, bien sûr que non. Elle a un problème de fonctionnement. Vous ne frappez pas le boîtier ou le moniteur quand votre ordinateur a un dysfonctionnement, n'est-ce pas ?
Oh, mon Dieu ! Vous êtes une de ces personnes.
Je ne le fais pas souvent. Seulement quand les électrons sont coincés et qu'il faut un petit coup pour les débloquer.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2343
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-08
J'ai un million de crédits. J'ai un million de crédits. Je vais très bien. C'est le plus beau jour de ma vie.
Varroa Jacobsoni. Vous êtes en état d'arrestation.
J'ai un million de crédits. C'est toujours le meilleur jour de ma vie.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2344
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-10
M. Raibert, priorité. M. Raibert, priorité.
Je fais un cauchemar récurrent, je n'arrive jamais à dormir correctement, et puis je me réveille et je constate que c'est une réalité récurrente.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2345
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-13
Un de vos employés a désactivé un robot de police à la fourrière et a pris le loup de Bowman. Nous l'avons appréhendé. Nous n'avons pas encore retrouvé Mme Ambrose.
Je suppose que c'est plus qu'un appel pour partager des informations.
M. Jacobsoni prétend qu'un robot lui donnait des ordres. Il n'apparaît pas sur nos écrans. On voit des choses étranges avec des objets qui apparaissent et disparaissent. Je suppose qu'un logiciel de censure fonctionne dans notre système de surveillance.
Oui. Oui. Homespace Security exige que ses agents puissent se déplacer sans être observés. Il y a quelques… caractéristiques non documentées… dans le système de surveillance.
Puis-je dire qu'au nom de la sécurité, vous rendez les choses plutôt peu sûres pour le reste d'entre nous.
Couleur par George Peterson
Homespace Security – along the lines of Homeland Security (national, or internal US security: Ministry of_internal_security), spread over an entire cosmos. The wordplay is lost in translation, but I think that's okay. (KALDYH)
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2346
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-15
Pouvez-vous supprimer le masquage pour ce robot ?
Oui, Monsieur le Préfet de police, mais pour cela, il faudrait que je me lève et que j'accède à un terminal sécurisé.
Allez-vous nous aider à attraper un criminel ou rester au lit ?
À cette heure de la matinée, c'est une question plus difficile que vous ne le pensez.
Couleur par George Peterson
The chief is asleep, while Eleanor, his mobility device, works for him. So, the question is answered -it's a semi-autonomous exoskeleton. (KALDYH)
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2347
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-17
Pour plus de clarté, ce n'est pas le commissaire de police qui parle. C'est son exosquelette qui agit en son nom.
Appareil de mobilité neuro-musculaire en ligne inductif, deuxième série. Désignation : L Linear Rig B.
Comment activer votre touche Snooze ?
C'est très simple, monsieur : il y a un robot criminel dehors. Il vous suffit de m'envoyer sur lui.
Couleur par George Peterson
L Linear Rig B = Eleanor Rigby – One of the Beatles' key songs with lyrics on the theme of loneliness.
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2348
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-20
Ok, je suis connecté. Je regarde la vidéo brute. Hmm. C'est le robot de M. Ishiguro. Il a une autorisation de niveau secret.
Il est actuellement dirigé… Oh, carpe ! Vous n'avez pas du tout le niveau de sécurité pour que je vous dise où il se dirige.
Il se dirige vers le Dr Bowman.
Merveilleux. Tout ce que je voulais, c'était dormir ce soir et vous venez de faire en sorte que ça n'arrive pas.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2349
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-22
L Linear, cela dépasse vos compétences. Je m'occupe des choses d'ici. Si le commissaire se réveille, qu'il m'appelle.
Pas de réponse de Clippy ou de l'avion. Visite imprévue. Hmm. Le site a des défenses et une batterie de missiles.
C'est la raison pour laquelle je déteste travailler quand je suis épuisé. J'ai un marteau. J'ai un problème qui peut être résolu avec un marteau. Un jour, je serai trop fatigué pour trouver une solution qui ne nécessite pas de marteau.
Couleur par George Peterson
Meaning Clippy and Florence went to Dr. Bowman by plane (KALDYH)
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2350
Évasion de prison
[!0.987]2013-05-24
Bonjour, Monsieur Raibert. L'avion que vous nous avez annoncé a bien atterri.
Cependant, on m'a dit qu'il n'y avait personne à bord.
Je vous demande pardon ? Vous en êtes sûr ?
Couleur par George Peterson
Too bad, Money is often stronger than Good (Robot Spike)
The following line in Russian has not been translated, because the translation is rejected with the note “Your change was not saved because it contains blocked text (spam)”.
Даа… Сиськи малозаметны… Стелс-версия)(Durable)