Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Qu'est-ce qu'il faut pour se faire arrêter dans cette ville ?
2013-04-10
J'ai une idée approximative de ce qui s'est passé. Mais je ne sais toujours pas pourquoi.
Le gros robot jaune disait que les I.A. sont une menace. Les I.A. peuvent être impliquées, surtout qu'elles sont tenues de suivre des ordres directs.
La gestion avec des machines pensantes qui doivent suivre des ordres. C'était censé être une bonne chose. Au lieu de cela, nous avons créé un multiplicateur de force pour la stupidité.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
2013-04-12
Le jardinier dans l'obscurité. Un morceau élégant de programmation. Même sans sa capacité à se propager à travers les réseaux, c'est un code dangereux.
Pourtant, je ne serais pas trop contrarié s'il restait assez contagieux pour détruire mon réveil.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
2013-04-15
On ne peut pas vous garder dans la salle des preuves. Une prison humaine n'est pas appropriée non plus.
Si je peux suggérer l'évidence.
Dans la matinée, je vais obtenir la permission d'améliorer cet endroit. Avec Sam comme capitaine, je risque de passer beaucoup de temps ici.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Évasion de prison
2013-04-17
Oui. En plus du sabotage évident, j'ai eu accès aux fichiers de la bibliothèque du programme.
C'est terrible. À cause des interférences, je ne suis pas en mesure d'exécuter l'ordre direct de M. Kornada de faire de lui la personne la plus riche de la planète.
Bien que… Une I.A. ait stoppé la sortie du programme de sauvegarde… La même I.A. pourrait probablement le relancer, avec une motivation adéquate.
M. Kornada sera si fier que j'aie pu improviser qu'il me pardonnera d'avoir quitté le bâtiment. Maintenant, tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un moyen de transport, d'un complice humain et d'un sac de friandises pour chien.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
2013-04-19
Sais-tu quelle heure il est ?
J'ai besoin de votre aide. Une friandise pour chien ?
Elles sont bien moins efficaces que ce que la publicité m'a laissé croire.
Couleur par George Peterson
An allusion to Sheldon from the sitcom The Big Bang Theory.
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
2013-04-22
Que faudrait-il pour que vous m'aidiez ?
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
2013-04-24
Cette intelligence artificielle a empêché M. Kornada de s'enrichir. Elle peut avoir de mauvaises commandes. Je vais l'amener au docteur Bowman. Il la réparera. Puis elle réparera les dégâts qu'elle a causés.
Oh, non ! J'étais censé m'occuper de ce loup pour M. Kornada ! J'ai merdé et maintenant on m'offre beaucoup d'argent pour réparer ma bêtise !
Ça doit être ce qu'on ressent quand on est un cadre supérieur.
Couleur par George Peterson
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
2013-04-26
Que dois-je faire pour obtenir ce million de crédits ?
M. Kornada a dit que vous pouviez contrôler les loups de Bowman. J'ai besoin que celui-ci vienne avec moi.
Si vous me faites échouer, je m'assurerai que M. Kornada le sache et il fera du reste de votre vie une misère imbibée de saumure!
Ahh! Ok, ok ! Je vais vous aider !
Oooh ! Je me sens tout excité. J'aime opérer selon le protocole “Pour le bien de tous”.
Couleur par George Peterson
Manipulation of a human being. The robot loved it (Robot Spike)
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
2013-04-29
Bonjour ? Non, le loup du Bowman n'est pas au poste de police.
Non, elle n'est pas à la prison. A la fourrière ? Je suis désolé, je ne peux pas répondre à cette question.
Je déteste décevoir un humain, mais j'ai des instructions strictes pour ne dire à personne où se trouve la Louve de Bowman.
Couleur par George Peterson
You're going to be a traffic warden, dummy. Theres no one there to disappoint. (Robot Spike)
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Évasion de prison
2013-05-01
Salut. Tu dois venir avec nous.
Où est l'officier de police ?
Attendez une minute. Je vous connais !
Tu étais obligé d'utiliser la télécommande ? Nous aurions pu lui parler.
Oui ! J'ai dû utiliser la télécommande!
Couleur par George Peterson
Yes! She fulfilled her wish! (here and here) Pity, of course, that the victory was predictably pyrrhic.… (KALDYH)
Varroa, on the other hand, feared she would do that to him for that jab to disable his memory. He had to be ready. You asked for it. (Robot Spike)