Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2341
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-03
Viu um agente da polícia?
Para além do robô que desactivou, não estava aqui ninguém.
Não acha que o robô era o polícia?
Não, claro que não. Um robô nunca poderia assumir uma posição de autoridade sobre um humano.
Está a dizer-me o que devo fazer.
Não. Suborno-vos. Há uma diferença.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2342
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-06
Crédito aprovado. Vou transferir um milhão de créditos para a vossa conta. Estamos conversados.
Ela não se vai magoar, pois não?
Não, claro que não. Ela está a funcionar mal. Não bate na mala ou no monitor quando o seu computador funciona mal, pois não?
Oh, meu Deus. Você é uma dessas pessoas.
Não o faço com frequência. Apenas quando os electrões estão presos e é preciso um pequeno soco para os desanuviar.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2343
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-08
Tenho um milhão de créditos. Tenho um milhão de créditos. Estou a ir muito bem. Este é o melhor dia da minha vida.
Varroa Jacobsoni. Está preso.
Tenho um milhão de créditos. Este ainda é o melhor dia da minha vida.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2344
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-10
Sr. Raibert, prioridade. Sr. Raibert, prioridade.
Tenho um pesadelo recorrente que nunca consigo dormir bem, e depois acordo e apercebo-me de que é uma realidade recorrente.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2345
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-13
Um dos seus empregados desactivou um robô da polícia no canil e levou o Lobo de Bowman. Apanhámo-lo. Ainda não recuperámos a Sra. Ambrose.
Presumo que isto seja mais do que uma chamada para partilhar informações.
O Sr. Jacobsoni afirma que um robô lhe estava a dar ordens. Não está a aparecer nos nossos monitores. Estamos a ver algumas coisas estranhas com artigos a aparecer e a desaparecer. Acho que temos software de redação a correr no nosso sistema de vigilância.
Uhmm. Sim. A Homespace Security mandata que os seus agentes devem ser capazes de se moverem sem serem observados. Existem algumas… características não documentadas… no sistema de vigilância.
Posso dizer que, em nome da segurança, estão a tornar as coisas bastante inseguras para o resto de nós.
Cor por George Peterson
Homespace Security – along the lines of Homeland Security (national, or internal US security: Ministry of_internal_security), spread over an entire cosmos. The wordplay is lost in translation, but I think that's okay. (KALDYH)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2346
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-15
Pode retirar a obturação para este robô?
Sim, Comissário, mas isso exigiria que eu me levantasse e tivesse acesso a um terminal seguro.
Vai ajudar-nos a apanhar um criminoso ou a ficar na cama?
A esta hora da manhã, essa é uma pergunta mais difícil do que se pensa.
Cor por George Peterson
The chief is asleep, while Eleanor, his mobility device, works for him. So, the question is answered -it's a semi-autonomous exoskeleton. (KALDYH)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2347
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-17
Para esclarecer, este não é o Comissário da Polícia a falar. Este é o seu exosqueleto a agir em seu nome.
Dispositivo de mobilidade neural/muscular indutiva em linha, segunda série. Designação: L Linear Rig B.
Como activar o vosso botão de soneca?
Isso é fácil. Há por aí um robô criminoso. Tudo o que tem de fazer é colocar-me em cima dele.
Cor por George Peterson
L Linear Rig B = Eleanor Rigby – One of the Beatles' key songs with lyrics on the theme of loneliness.
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2348
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-20
Certo, estou ligado. A ver as filmagens em bruto. Hmm. Este é o robô do Sr. Ishiguro. Tem uma autorização de nível secreta.
Está actualmente a dirigir-se… Oh, carpa! Não tem nada perto do nível de segurança para eu lhe dizer para onde se dirige.
Está a dirigir-se para o Dr. Bowman.
Maravilhoso. Tudo o que eu queria era dormir um pouco hoje à noite e vocês acabaram de garantir que isso não vai acontecer.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2349
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-22
L Linear, isto está para além da sua autoridade. Eu trato das coisas a partir daqui. Quando o Comissário acordar, mande-o chamar-me.
Nenhuma resposta de Clippy ou do avião. Visita não agendada. Hmm. O complexo tem defesas e uma bateria de mísseis.
É por isso que odeio trabalhar quando estou exausto. Eu tenho um martelo. Tenho um problema que pode ser resolvido com um martelo. A dada altura, estarei demasiado cansado para encontrar uma solução que não necessite de um martelo.
Cor por George Peterson
Meaning Clippy and Florence went to Dr. Bowman by plane (KALDYH)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2350
Pausa na prisão
[!0.987]2013-05-24
Olá, Sr. Raibert. O avião de que nos falou aterrou.
No entanto, foi-me dito que não havia ninguém a bordo.
Peço perdão? Tem a certeza disso?
Cor por George Peterson
Too bad, Money is often stronger than Good (Robot Spike)
The following line in Russian has not been translated, because the translation is rejected with the note “Your change was not saved because it contains blocked text (spam)”.
Даа… Сиськи малозаметны… Стелс-версия)(Durable)