Freefall
Traduction française du webcomic de science-fiction Freefall (Chute libre) de Mark Stanley.
Vous pouvez soutenir financièrement Mark sur Patreon
Traduction et coloration
Auteur de la traduction des éditions ## 1-1221 – Marino Ceccotti (ancien <www.griffure.com>)
Les numéros colorés sont compilés à partir de toutes les sources disponibles. Le début de la bande dessinée a été agrandi aux dimensions modernes, et les éditions animées ont également été agrandies.
La traduction de Freefall en français est entreprise depuis avril 2018 par Baza.
Ce traducteur espère être rejoint bientôt par d'autres fans francophones !
Ce sont des russes qui ont mis en service ce superbe site (domicilié par ailleurs aux États-Unis d'Amérique).
C'est pourquoi la traduction de la présente page s'avère un tantinet délicate …
Merci de votre compréhension.
Ce traducteur espère être rejoint bientôt par d'autres fans francophones !
Ce sont des russes qui ont mis en service ce superbe site (domicilié par ailleurs aux États-Unis d'Amérique).
C'est pourquoi la traduction de la présente page s'avère un tantinet délicate …
Merci de votre compréhension.
Table des matières
Chapitre 1
- En route pour voir le maire (continuer)
- Florence sort pour une promenade (continuer)
Chapitre 2
- L'avenir des foules en colère (continuer)
Personnages
- Сэм – алиенсквид (инопланетянин-калмар), авантюрист, карманник и разгильдяй, не женат
- Максвелл Пост – жулик-миссионер, тайный агент
- Винстон – ветеринар-пацифист, друг Флоренс
- Найоми – наёмный слесарь; сотрудничает с Тангенсом
Официальные лица:
- Мэр и помощник мэра – управляющие города около космопорта
- Шеф полиции и полицейские
Роботы:
- Хеликс – робот-погрузчик с продвинутой наивностью; постоянно торчит возле Сэма, пытаясь понять его философию
- Пилозуб – здоровенный робот-терраформер; хобби – сыск и свирепое проламывание стен
- Дворак – экспериментатор-философ, добрый, веселый и очень опасный робот
- Кверти – робот, друг Дворака, ничем особенным не выделяется
- Клиппи – личный робот мистера Ишигуро
- Железяка – робот-сверхальтруист, списан с орбитальных работ после звёздной вспышки
- Эдж – робот-сверхэгоист, помощник Железяки
- Тангенс – наёмный слесарь, странноватый; сотрудничает с Найоми
- миллионы прочих роботов
Персонал подразделения“Экосистемс Анлимитед”на Джине:
- Мистер Ишигуро – финансовый руководитель
- Мистер Райберт – технический руководитель
- Мистер Корнада – демон топменеджмента
- Доктор Боуман – главный спец по ИИ
- Доктор Генри Мер – присматривает за доктором Боуманом
- Усатый полярник и его жена – пара законченных дятлов
- Варроа Джакобсони – ИИ-психолог-эксперт
- охранники, офисные работники, свирепые дети и прочие колонисты Джины
Ce site web utilise des cookies. En utilisant le site Web, vous acceptez le stockage de cookies sur votre ordinateur. Vous reconnaissez également que vous avez lu et compris notre politique de confidentialité. Si vous n'êtes pas d'accord, quittez le site.En savoir plus