Cette version (2022/02/25 18:59 ) est en ébauche.Anonimous)
Approuvés: 0/1
Approuvés: 0/1
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall 2427
Sam a compris
[!0.987]2013-11-27
La voiture a-t-elle essayé d'échapper à la surveillance, ou est-elle allée directement à l'aéroport ?
Directement à l'aéroport.
Puis l'avion est allé directement au complexe du pôle Sud. Aucune tentative de dissimulation. Êtes-vous sûr qu'ils sont montés dans l'avion ?
Mlle Ambrose a une puce RFID vétérinaire. On a pu la suivre de la voiture à l'avion.
Ils sont dans l'enceinte du pôle Sud.
Je voulais savoir si vous arriveriez à la même conclusion. Malheureusement, cela signifie que je dois arriver à d'autres conclusions désagréables.
Couleur par George Peterson
I wonder what conclusions the chief of police drew? That the people [at the base] lied to him? The comic book forum doesn't provide an answer. (KALDYH)
The same conclusions I drew. From which, in turn, follows the unpleasant conclusion that he and Sam think alike. (AulorePainskin)
The guardian of order is forced to think like a criminal, otherwise he cannot understand it, and therefore cannot predict it. The Lubyanka workers first came to this dialectical thought in about 1923 (Robot Spike)