Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2427
Sam findet's raus
[!0.987]2013-11-27
Hat das Auto versucht, sich der Überwachung zu entziehen, oder ist es direkt zum Flughafen gefahren?
Direkt zum Flughafen.
Dann flog das Flugzeug direkt zum Südpolgelände. Kein Versuch der Verschleierung. Sind Sie sicher, dass sie in das Flugzeug eingestiegen sind?
Ms. Ambrose hat einen tierärztlichen RFID-Chip. Wir waren in der Lage, ihn vom Auto bis zum Flugzeug zu verfolgen.
Sie [!1.12]sind[/] auf dem Südpolgelände.
Ich wollte wissen, ob Sie zu demselben Schluss kommen würden. Leider bedeutet das, dass ich zu anderen unangenehmen Schlussfolgerungen kommen muss.
Farbe von George Peterson
I wonder what conclusions the chief of police drew? That the people [at the base] lied to him? The comic book forum doesn't provide an answer. (KALDYH)
The same conclusions I drew. From which, in turn, follows the unpleasant conclusion that he and Sam think alike. (AulorePainskin)
The guardian of order is forced to think like a criminal, otherwise he cannot understand it, and therefore cannot predict it. The Lubyanka workers first came to this dialectical thought in about 1923 (Robot Spike)