Freefall 0431 - 0440 (H)
Freefall 0431

Kartenspielbetrüger machen wir zur Flunder
[!0.987]2000-12-27

0431.jpg
Ihr Zahnfleisch ist noch
ziemlich weiß. Sie könnten etwas Blut gebrauchen, aber ich weiß nicht, was ich Ihnen geben könnte, das sicher wäre.
Ich schätze, alles was ich tun kann, ist, für angenehme Atmosphäre zu sorgen. Was ist passiert? Was brachte Sie hierher?
Lange Geschichte.
Der Sturm tobt. Wir haben reichlich
Zeit.
Okay… Seien Sie froh, dass Sie es jetzt zum ersten Mal hören, sonst würden Sie sich jetzt wünschen, wir könnten es zusam­menschneiden.

Alternativübersetzung

Freefall 0432

Kartenspielbetrüger machen wir zur Flunder
[!0.987]2000-12-29

0432.jpg
Wach auf! Wach auf! Es ist ein ganz neuer Tag, um ein Abenteuer zu erleben! Los geht's! Aufstehen! Auf!
Z
Heeelix. Schau, was ich hab.
[!1.2]MAUSI!
Ich weiß nicht, warum, aber wenn man die Maus vor Helix bewegt, schaltet sich der Schlafmodus aus.

Alternativübersetzung

Freefall 0433

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-01

0433.jpg
Was willst Du heute tun? Mit
dem Geld von Sawtooth, ist der Raumhafen unser Weichtier.
Ins Kino gehn!
Willst Du das Geld nicht ausgeben?
Wir könnten Karten kaufen.
Karten? Helix, da ist doch Unsinn? Das Reinschleichen ist doch das Beste am ganzen Kinobesuch.

Anmerkung des Übersetzers: „ist der Raumhafen unser Weichtier“ lautet im Englischen Original „spaceport is our mollusk“ und spielt auf die Redensart „is our bitch“ im Slang an, hat also in etwa die Bedeutung „wir können damit machen, was wir wollen“.
Die Überschrift „You ought to be in pictures“, das heißt „Du solltest beim Film sein“, ist auch der Titel eines Zeichentrickfilms mit Duffy Duck.
Alternativübersetzung

Freefall 0434

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-03

0434.jpg
Wir hatten eine tolle Zeit, als
wir das letzte Mal im Kino waren. Wir haben uns reingeschlichen.
Wir haben Popcorn von dem
Typen neben uns gestohlen,
als er auf die Toilette ging.
Dann kam der Platzanweiser und schrie uns an, und als er merkte, dass wir keine Karten hatten, jagte er uns durch das ganze Kino. Wenn man das bedenkt, warum sollte man für den Eintritt bezahlen wollen?
Wenn wir bezahlen wür­den, könnten wir den Film tatsächlich sehen.
Oh. Und ich nehme an,
Du denkst, das ist es, wo­rum es beim, ins Theater zu gehen, geht?

Alternativübersetzung

Freefall 0435

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-05

0435.jpg
Wir sollten zahlen, weil dann das Über­raschungsmoment voll auf unserer Seite wäre.
Ok. Das hört sich sinnvoll an.
Yäh! Hier gibt es viele gute Untergrundtheater. Wir kön­nen zum Hilliker Park gehen.
Iss aber nur erst
in Ruhe dei­nen Zwei­kom­po­nen­ten­früh­stücks­schleim.
Fertig.
Auf geht's!

Alternativübersetzung

Freefall 0436

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-08

0436.jpg
Ich weiß, sie ist nicht hier, aber sollten wir Florence ein
Ticket kaufen?
Wir werden etwas viel Bes­ser­es tun. Wir wer­den ihr unsere Geheimnisse zeigen.
Wir werden ihr beibringen,
wie man an den Platzanweisern vorbeikommt, wie man durch Deckenräume einsteigt, sogar wie man kostenlose Süßigkeiten vom Theaterboden bekommt. Sie wird
es lieben, es passt genau zu ihrer langfristige Denkweise.
Denn wenn Sie einer Person eine Eintrittskarte kaufen, wird sie an diesem Tag einen Film sehen. Aber wenn Sie einer Person zeigen, wie man sich hineinschleicht, wird sie ein Leben lang Filme sehen.

Anmmerkung des russischen Übersetzers: Konfuzius sprach im gleichen Sinne über den Fisch und die Angelute.
Alternativübersetzung

Freefall 0437

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-10

0437.jpg
Das sind die meisten Menschen, die der unterirdische Raumhafen gesehen hat, seit der Planet eine atembare Atmosphäre hat. Ich wette, sie haben die Züge in Betrieb.
ZUTRITT VERBOTEN
Ich liebe den ÖPNV. Schnell. Für jeden verfügbar.
[=1.2]Und sehr erschwinglich, wenn man es richtig anstellt.

Alternativübersetzung

Freefall 0438

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-12

0438.jpg
Ganz ruhig, Helix. Wir sind hier oben vollkommen sicher.
Die Statistik beweist 's. Hunderte von Menschen verletzten sich im vergangenen Jahr im Bad und am Strand. Wie viele wurden durch einen Sturz vom Dach eines fahrenden Zuges in einem Raum­hafen verletzt? Kein einziger.
Wow! Das ist fast risikofrei.
Jo. So risikolos, dass
es langweilig ist. Wenn wir anhalten, werde ich etwas Verrücktes und Gefährliches tun. Ich werde eine Treppe aufsuchen und benutzen!

Alternativübersetzung

Freefall 0439

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-15

0439.jpg
Noch ein Stationsschild. Sollen wir uns ducken?
[!0.88]Schluss damit.
Wir ducken uns vor nichts und nie­man­den mehr.
Hilliker
Park
Hier
müssma raus.

Anmerkung des Übersetzers:

Der Hillikerpark ist nach einem Freund des Autos, Don Hilliker, benannt.
Alternativübersetzung

Freefall 0440

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-17

0440.jpg
Welchem Filmgenre möch­test Du dich heute widmen?
Lass uns eine Sci-Fi-Kung-Fu-Action-Abenteuer-Mecha-romantische Komödie gucken.
Mit
oder ohne Godzilla?
Sicherlich doch mit God-
zilla. Kein anderes schreien­des radioaktives Mutanten­monster kann es an schierer spielerischer Ausdrucks-
kraft mit ihm aufnehmen.
Thimble Theater

Anmerkung des russischen Übersetzers: „Fingerhut-Theater“ (thimble theater) ist eine Anspielung auf die Comicserie in der am 17.01.1929 erstmals Popeye auftrat. Моряк Попай
Alternativübersetzung

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmen Sie dem Speichern von Cookies auf Ihrem Computer zu. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzbestimmungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information