Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 2019
Wenn Roboterfabriken in den Krieg ziehen
[!0.987]2011-04-11
Farbe von George Peterson
Joshua ist die KI in dem Film https:WarGames_–_Kriegsspiele, die darauf ausgelegt ist, rechtzeitig auf einen möglichen Angriff durch einen potenziellen Feind zu reagieren. Am Ende des Films bietet er an, eine Partie Schach zu spielen.
Joshua Weitzkin ist ein amerikanischer Schachspieler und Meister des Taijiquan (Kampfsport). Ich konnte das Spiel nicht finden.
Ich vermute, Rants Freely ist sein Name. Aber wie kann man das übersetzen? Und Overhype… (Warg)
Ich habe die Übersetzung von Seite 291 verwendet, wo dieser Mann zum ersten Mal auftaucht. Eigentlich ist overhype die passende Übersetzung für „super cool“. (KALDYH)
Overhype würde ich eher mit „Riesentamtam“ übersetzen. Und Rants Freely mit „ wirres Zeugs reden - ungebremst“ bzw „geschwollen reden - reichlich“. Kann man noch umstellen.