此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2019
当机器人工厂开战时
[!0.987]2011-04-11
来船。打个洞!
早晨好! 这里是 “自由咆哮 “新闻网,为您带来机器人战争的最新消息。我们的年轻观众可能想关闭这个窗口,如果他们对机械混乱的景象感到不安。
喂?我没来错地方吧?
你肯定是的。我的对手失去了两个兵,一个象和一个车!这是一场大屠杀。这是一场大屠杀!
OVH
新闻
乔治-彼得森的色彩
Joshua is the AI in the movie War Games, designed to react in a timely manner to a possible act of aggression by a potential enemy. At the end of the movie he offers to play a game of chess.
Joshua Weitzkin is an American chess player and master of Taijiquan (martial arts). I couldn't find the game.
I'm guessing Rants Freely is his name. But how do you translate it? And Overhype… (Warg)
I used the translation from page 291, where this man first appears. Actually, overhype is appropriately translated as “super cool”. (KALDYH