FIXME Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)

Freefall 1703

Wieder daheim
[!0.987]2009-03-11

1703.png
Der Wachmann hat dich aus dem Robotikgebäude geholt. Ich glaube, du hast dort etwas gefunden.
Als wir Dich für einen Laufbandtest in ein anderes Labor brachten, verschwanden alle Deine Sachen. Und es kam der Befehl, Dich in Kälteschlaf zu versetzen.
Wenn ich und 2001 heldenhafte Grillen nicht gewesen wären, wärst du jetzt Gelato al gusto di lupo.
Warum klappt es nie, wenn man versucht, ein Unternehmen davor zu warnen, dass eines seiner Produkte Bewusstsein entwickelt?


Color by George Peterson

Anmerkung eines deutschen Übersetzers: Im englischen Original sagt Sam im zweiten Bild „If it weren't for me and two thousand and one heroic crickets, you'd be a pup-sicle right now.“ das heißt „Wenn es mich und zweitausendundeine heldenhafte Grille nicht gäbe, wärst du jetzt ein pup-sicle.“ „pup-sicle“ ist eine Wortspiel mit „popsicle“, einem hart gefrorenen Eis am Stil. „pup“ ist umgangssprachlich kurz für puppy, das heiß Hündchen.

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmen Sie dem Speichern von Cookies auf Ihrem Computer zu. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzbestimmungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information