RU / Freefall 2271 - 2280 (H)
Freefall 2271
Внутри «Экосистемс Анлимитед»

Freefall 2273

Freefall 2275

Теперь Флоренс полностью игнорирует «три закона роботехники». Либо прямой приказ помощника мэра сказывается, либо Сэму наконец удалось сделать Фло jailbreak. :3 (Mityai)
Искусственный интеллект в волчьем теле способен без лишнего шума и пыли из сидячей позы одолеть вооружённого человека. В экзоскелете она была бы совсем всемогуща (Robot Spike)
Экза ограничена как со своей стороны, так и со стороны пользователя. Конечные способности комплекса «Экза-пользователь» являются ограниченными как по лучшим так и по худшим показателям каждого из компонентов: по лучшим – когда показатели поддаются полной суммации, по промежуточным – когда показатели поддаются частичной суммации, по худшим – когда показатели не поддаются суммации. Но проблема также и в том, что показатели комплекса взаимовлияют друг на друга, имея как позитивную, так и негативную связь. Итог – чтобы полностью реализовать потенциальные способности комплекса, компоненты должны быть тщательно «подогнаны» друг к другу. При конкуренции различных комплексов (что на примере киберкомплексов рассматривает Ливадный) важны не максимально достижимые параметры комплекса, а набор параметров, позволяющий успешно конкурировать с основными противниками-конкурентами. Так что и человек в правильно разработанном комплексе, и Фло в для неё правильно разработанном комплексе смогут вполне успешно и примерно на равных конкурировать. Пока кто-то из них не сделает неожиданный ход.))(Durable)
Freefall 2276

Freefall 2277

Freefall 2278

Изменил только половину, поскольку правка несущественна, привёл лишь к виду и стандартам перевода фантастической литературы. Как то: не «отчёты», а «бумажная работа» ака бюрократия при написании и сверке отчётов и расходников пугает охранника. Встречал такое прямое трактование фразы у многих советских переводчиков – им, как и Гаррисону, Нортон, Расселу и другим – было хорошо известно слово «бюрократия». «Вы меня извините…» – для большего выделения ироничного сомнения, высказанного Фло.(Durable)
учитывая, что советские переводчики были ограничены в выборе выражений, а зачастую ещё и не были знакомы с зарубежными понятиями (типа маршмеллоу или гамбургера), лучше лишний раз в таких вопросах на них не ссылаться
Freefall 2279
