Freefall 1301 - 1310 (D)
Freefall 1301
Спасение!
Freefall 1302
Спасение!
Freefall 1303
Спасение!
Freefall 1304
Спасение!
Freefall 1305
Спасение!
Shipping container – не корабельные контейнеры (как, во имя Света, запихнуть корабль в контейнер?!), а коробки (container) для посылок (почты) на время перевозки (shipping). Может, это коробки в которых они отсылают детали к материнскому и получают от дочерних предприятий? (Варг)
Транспортный контейнер это. Но и контейнер для перевозки на корабле, ака корабельный контейнер – было неплохо.(Durable)
Транспондер, transponder никак не может быть передатчиком, потому что слово собственно является слиянием transmitter+responder (передатчик-ответчик)
Freefall 1306
Спасение!
Freefall 1307
Спасение!
Freefall 1308
Спасение!
Не совсем понимаю ход мыслей Пилозуба, но уверен, что перевёл правильно (Жирафик Рафик)
Вроде бы раскурил ход его мыслей, подкорректировал перевод. Так понятней. (KALDYH)
Freefall 1309
Спасение!
мы преследуем, многовато знают об этом месте для простых прохожих. Они знали, что радиоответчики
были здесь.
Кажется, я в неё влюбиииился ^_^_^« (Жирафик Рафик)
Я же писал на главной, что она богиня комикса, технобогиня. Та же Гайка Гаджет Хакренч из «Бурундуков-спасателей», только характер подробнее в 9000 раз (Robot Spike)
Freefall 1310
Спасение!
робот, брошенный за ненадоб-ностью в поле, быть отправленным на склад металлолома?