Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Mergulho em contentores de lixo para lobos 2011-10-19
Vou colocar uma nota debaixo da porta do Sr. Raibert. Consigo cheirar o meu bloco de dados no seu escritório.
Temos de ir. A polícia estará aqui em breve.
Quando ela se juntou a nós pela primeira vez, pensei que seria ela a mantê-lo fora de problemas!
É sempre um prazer quando um membro da tripulação excede em muito as expectativas.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
O que descobriu que a Ecosystems Unlimited lhe quer fazer?
Podemos, por favor, falar de manhã? Estar fechado é… não descansar. Gostaria de tomar um duche e ir para a cama.
Será um segredo que tem implicações destruidoras do mundo?
Sim.
Eu não devia ter dito nada. Parece um miúdo que viu os seus presentes na véspera de Natal.
Não, não. Estou bem. Mas no caso de se levantar cedo, eu durmo mesmo à sua porta.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Ser atirado para um contentor de lixo não me serviu de nada nem à minha roupa.
Por mais cansado que esteja, vou saltar um passo e lavar ambos de uma só vez.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Há um motor de locomotiva SD40-2 a dormir no meu cubículo.
Bem, suponho que alguém pode pensar que é um bom disfarce se não tiver um transponder para a Goldilocks.
Cor por George Peterson
It's just a real locomotive. No references. But here Masha – from the fairy tale of the three bears…
Goldilocks, to be exact, but thats not our name. (Robot Spike)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Mergulho em contentores de lixo para lobos 2011-10-28
Edge. Ele está aqui há cerca de uma hora. Demasiado cedo para o desligar.
Porque é que ele se parece com uma locomotiva de comboio.
Ele está a usar um transponder falso. Nós ligamo-lo na engenharia.
Ele é demasiado grande. Ele parece todo esmagado. E ele é cor-de-rosa e tem cortinas de cortinado nas suas janelas.
Edge, poderia realmente ter escolhido um disfarce melhor.
Florence, a sua amiga é uma pesada cómoda de metal?
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
É de manhã. Pronto para me dizer qual é o segredo das consequências da destruição do mundo?
Oh, claro! Como se fosse culpa minha que não estivesses a usar pijama!
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Denne side er endnu ikke fuldt oversat. Måske kan du hjælpe med at færdiggøre oversættelsen? (fjern dette afsnit når siden er oversat)
Freefall 2107
Dumpster diving for ulve 2011-11-02
Det er morgen. Er du klar til at fortælle mig, hvad hemmeligheden med verdens ødelæggende konsekvenser er?
Ja, selvfølgelig! Som om det er min skyld, at du ikke havde pyjamas på!
Farve af George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Mergulho em contentores de lixo para lobos 2011-11-04
Não vou dormir descansado até que ele descubra o que eu sei.
Sam, posso confiar-lhe esta informação?
Provavelmente não. Mas há mais alguém a quem queira contar mais?
Neste momento, não.
Por vezes compensa ser o menor de dois males.
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Ainda preciso de verificar o seu pacote de suporte de vida para tecnologia susceptível.
Está limpo.
Dolorosamente.
É porque eu segrego amoníaco. Se eu puder ensinar-vos como fazer isso, não precisarão de tomar tantos duches.
Cor por George Peterson
Ammonia stinks a lot. (ASD)
Dogs are very sensitive to it, though. It was mentioned before that Sam needs a higher concentration of oxygen inside the spacesuit. He shouldn't go into the mouth of a volcano - the mixture might explode. (Robot Spike)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução. (remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Mergulho em contentores de lixo para lobos 2011-11-09
Removi toda a electrónica de consumo que, de alguma forma, caiu no meu fato.
Óptimo. Computador, por favor, configure o meu quarto para a máxima privacidade.
Versão curta. O que é que se passa?
Todos os robôs conscientes do sistema estelar estão em perigo de serem lobotomizados.
Agora, como é que ganhamos dinheiro com isto?
SAM!
Cor por George Peterson
Este site usa cookies. Ao usar o site, você concorda em armazenar cookies no seu computador. Você também reconhece que leu e entendeu nossa Política de Privacidade. Se você não concordar, saia do site.Mais informações sobre cookies