Freefall 3611 - 3620 (D)

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3611

Actifs non utilisés à l'usine de bombes
[!0.987]2021-06-25

3611.png
Et vous, Mlle Ambrose.
Est-ce que vous chantez ?
[!2.3]Ooowoo ooooo!
Tais-toi,
sale cabot.
Silence !
Florence. Shuush.
Je chante rarement. Enfant, on m'encourageait à développer mes talents dans d'autres domaines.

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3612

Actifs non utilisés à l'usine de bombes
[!0.987]2021-06-28

3612.png
Ici 1071-CCN, je demande la permission d'accoster.
Permission accordée, 1071-CCN. Quel est ce son en arrière-plan ?
Le capitaine de mon sqid et
M. Thurmad chantent un duo.
Mozart. “La reine de la nuit”.
C'était sympa.
Pas mal. Si tu avais un siphon pour faire un bon sifflement, tu aurais un vrai potentiel.

L'Aria de la Reine

Freefall 3613

Retour à la station
[!0.987]2021-06-30

3613.png
Alors
c'est ça le karaoké.
Un terme moderne.
Se réunir pour faire de la musique et chanter est aussi vieux que la race humaine. C'était probablement le premier rassemblement non lié à la survie que nous avons fait.
Car qu'est-ce qu'une communauté si
ce n'est un cadre amical où l'on peut
se ridiculiser complètement ?

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3614

Retour à la station
[!0.987]2021-07-02

3614.png
L'amarrage est
terminé. Les ver­rouillages sont ef­fectués. Ouverture de la porte inté­rieure de la soute.
Vous voulez votre canne ?
Je vais essayer de marcher sans elle. Je m'habitue à la sensation de rotation différente de la gravité réelle.
Ce serait mieux
si je restais près d'un mur ou d'une rampe.
Et vous pouvez toujours dire aux gens que vous cherchez une lentille de contact.

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3615

Retour à la station
[!0.987]2021-07-05

3615.png
Il n'est pas rare d'avoir des problèmes d'équilibre après un temps prolongé en gravité réduite.
Le fait que j'aie
fait mon temps sur le tapis roulant à quatre pattes en venant ici n'a probablement
pas aidé.
Essayez de vous lever plus lentement. Certaines personnes trouvent que la gravité rotative provoque des vertiges lorsque leur tête se lève ou tombe soudainement.
Il y a aussi une composante psychologique. Il est facile de croire que la pièce tourne alors que vous savez pertinemment qu'elle tourne en réalité.

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3616

Retour à la station
[!0.987]2021-07-07

3616.png
Helix, avez-vous dormi pendant tout le voyage ?
La station n'a pas de machine
à rêves.
Eh bien, débranchez
et préparez-vous. Nous allons voir le directeur de la station.
Avons-nous reçu le réacteur de remplacement ?
Le réacteur qu'on nous avait promis était de la camelote. C'est pourquoi nous allons voir ce distingué et estimé gentleman.
Quand tu es malheureux, tu jures de manière très polie.
Freefall 3617

Rencontre avec le responsable de la station
[!0.987]2021-07-09

3617.png
Amenez-nous au niveau où se trouve le directeur de la station, s'il vous plaît.
Conformité.
Nous faisons des progrès.
Nous avons limité notre capacité à nous perdre à un étage.

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3618

Rencontre avec le responsable de la station
[!0.987]2021-07-12

3618.png
C'était gentil de sa part de nous indiquer le chemin.
Ça aide que nous ayons le regard de personnes qui ne de­vraient pas être sans surveillance près d'un équipement vital.

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3619

Rencontre avec le responsable de la station
[!0.987]2021-07-14

3619.png
Bonjour. Nous aimerions voir le directeur de la station.
Il s'agit de M. Ames De Morel. Avez-vous un rendez-vous ?
Non.
M. De Morel ne vous recevra pas sans rendez-vous.
Si je fais des claquettes sur son bureau, il entendra les sons alors que je reste invisible ?
Alors, je suppose qu'il vous verrait, mais il n'aimerait
pas ça.

FIXME Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)

Freefall 3620

Rencontre avec le responsable de la station
[!0.987]2021-07-16

3620.png
Si je prends rendez-vous, quand pourra-t-il me voir ?
Immédiatement. Son agenda est ouvert tout l'après-midi.
Alors quel
est l'intérêt
de prendre un rendez-vous ?
Ça justifie
ma position.
Prendre des rendez-vous inutiles, c'est votre travail ?
Non. Justifier ma position est mon travail. C'est un travail à plein temps.
Ce site web utilise des cookies. En utilisant le site Web, vous acceptez le stockage de cookies sur votre ordinateur. Vous reconnaissez également que vous avez lu et compris notre politique de confidentialité. Si vous n'êtes pas d'accord, quittez le site.En savoir plus