Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Das ist unser Aufwärmeinbruch. Du willst doch nicht wenns Ernst wird einen Krampf bekommen,
oder?
Farbe von by George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Ausgezeichnet. Unser Job ist gerade einfacher geworden.
Farbe von by George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Hei. Wir sind hier, um Updates auf dem sekundären Server zu installieren. Gehen wir rein oder melden wir uns bei Ihnen oder was?
Sam Starfall, ein notorischer Lügner und Betrüger. Ich rufe die Polizei.
Habe ich schon erwähnt, das Ruhm auch seine Schattenseiten hat?
Farbe George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Wenn wir die Polizei einschalten, will ich meinen Anwalt anrufen.
Weg da Du Schwachmat!
Das ist legal! Ich habe ein Recht auf diesen Anruf!
Nicht von meinem Handy! Gib das her!
Guck
Guck
Kein Wachmann mehr. Weiter mit Plan A.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Reboot unter Linux. John the Ripper. Das sind die Administratorkennwörter, die ich brauche.
Entferne Speicherstick. Neustart unter dem Originalbetriebssystem neu. Als Administrator an. Ich bin bereit für die Installation von Updates.
Wenn die Leute wüssten, wie viel Sicherheit verloren geht, wenn jemand physischen Zugang zu ihrem Rechner hat, würden sie ihre Computer in einen Safe einschließen und mit Stacheldraht umwickeln.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Erledigt. Die Updates sind installiert. Sobald ich die Primärserver ausschalte, wird das Programm „Gardener in the Dark“ an der Ausbreitung gehindert.
Und ich werde aktive Sabotage gegen meine Schöpfer betrieben haben.
Positiv ist, dass ich endlich sicher sein kann, dass eine absichtliche Verletzung meiner Sicherheitsvorkehrungen nicht zur Selbstzerstörung führt.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Die Sicherheitsvorkehrungen wären viel strenger, wenn es sich nicht um eine Welt der Kolonien handeln würde. Hier erwartet niemand, dass man Holzschuhe in die Maschinen wirft, die alle am Leben erhalten.
Nachem was ich gemacht habe, werden verschlossene Türen kommen. Firewalls. Biometrische Scanner. Eine Menge mehr Sicherheit.
Oder sie gehen einfach den billigen Weg und sorgen dafür, dass ich nie wieder ohne Leine nach draußen darf.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Die Dinge sind ein klein wenig kompliziert geworden. Ich werde unseren nächsten Halt auslassen und dich auf dem Gelände von Ecosystems Unlimited treffen, okay?
Ich hätte wohl nicht mit einem Präzisionsschlag rechnen sollen, wenn es sich um eine Massenablenkungswaffe handelt.
Farbe von George Peterson
Anmerkung eines deutschen Übersetzers: Im englischen Original sagt Florence i dritten Bild. „I guess I shouldn't have expected a precision strike when dealing with a weapon of mass distraction.“ Der Wortwitz gelingt dort besser, das die Wörter fpr „Zerstörung“ „destruction“ und „Ablenkung“ „distruction“ sich in Schreibweise und Aussprache stark ähneln.
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Ich bin auf mich allein gestellt und muss noch die Primärserver deaktivieren.
Okay, ich kann das machen. Ich habe Sam in Aktion gesehen. Ich kann tun, was er tut.
Das heißt, irgendwann heute Abend werde ich wahrscheinlich rennen so schnell ich kann.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Blöde verbarrikadierte Tür! Ich hoffe, die hintere ist offen!
Blunt muss denken, dass die Roboter-Zombie-Apokalypse heute Abend noch stattfindet. Ich sage ihm besser, dass sie abgesagt wurde.
Das bedeutet natürlich, dass ich die nächsten zwei Wochen damit leben muss, dass er schmollt, weil die Welt nicht untergegangen ist, als er es erwartet hat.
Farbe von George Peterson
Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmen Sie dem Speichern von Cookies auf Ihrem Computer zu. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzbestimmungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information