Freefall 0441 - 0450 (D)
Freefall 0441

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-19

0441.jpg
Soviele Leute. Vielleicht sehen wir ja einen Filmstar in der Lobby.
Wohl eher nicht.
Ach ja. Thimble
Theater waren Cartoons. Popeye und so.
Vielleicht sehen wir einen Zeichen­trickstar in der Lobby.
Ein Zeichentrickstar in
der Lobby? Helix, ich hoffe wirklich, dass sie die Guß­form vernichtet haben, nachdem sie dich gemacht hatten.

Anmerkung des russischen Übersetzers: Elzie Segar Comiczeichner und Autor von Comics. Er versuchte sich in verschiedenen Berufen, unter anderem als Reporter. Im Jahr 1919 begann er mit der Herausgabe des „Fingerhut-Theaters“. [Thimble Theater] – Gags in Form von Comicstrips. Zu den Figuren, die den Autor berühmt machten, gehörte 1929 der lustige Seemann Popeye („Пучеглазик“) mit der unveränderlichen Maiskolbenpfeife, der sich in einen unbesiegbaren Kraftprotz verwandelte, indem er eine Dose Dosenspinat aß. Später wanderte Popeye in den Zeichentrickfilm und wurde zum „Nationalhelden“.
Cameos von Dr. Zap (©2001 Style Wager und Greg Older) aus dem Comic Dela the Hooda und Nick (©2001 Jeff Darlington) aus dem Comic General Protection Fault.
Alternativübersetzung

Freefall 0442

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-22

0442.jpg
Na los! Wir müssen abstimmen, dass das offene Kino den Film spielt, den wir wollen.
Beiß mich!
Unsere zwei reichen nicht. Zum
Glück habe ich ein paar meiner anderen Ausweise mitgebracht.
Kommende Ablenkungen
Das sind
'ne Menge Aliase.
Ja, ja. Man sollte mei­nen, dass die Politiker netter zu mir sind, wenn man bedenkt, dass ich eine Wählergruppe für
mich allein bin.
[!1.2][=1.1]Wenn Kaninchen heulen,

Anmerkung des russischen Übersetzers: Offenes Theater – eines der experimentellen Theater New Yorks, das viel mit dem Schauspielstudio gemeinsam hat [workshop] und das Studio. Gegründet 1963 von Дж. Чайкином [Chaikin, Joseph] und П. Фелдманом [Feldman, Peter]. Es hat sich auf die Inszenierung innovativer Produktionen spezialisiert und verfügt über kein festes Repertoire. Die Schauspieler arbeiten ohne theatralische Kostüme und Schminke, und die Bühne hat ein Minimum an Kulissen. Besonderes Augenmerk wird auf die Beteiligung des Publikums an der Aufführung gelegt [audience participation]
Wortspiel attraction – distraction. Kommende Attraktion – bald auf dem Bildschirm, bereit zur Veröffentlichung. Kevins Profil aus dem Comic „Kevin und Kell“ ist auf dem Poster zu sehen. Tatsächlich gibt es in diesem Comic zahlreiche Verweise auf andere Comics.

Cameos von Kevin (©2001 Thomas K. Dye) aus dem Comic Newshounds, Junior (©2001 by Tailsteak) aus dem Comic 1/0 und Kevin Dewclaw (©2001 Bill Holbrook) aus dem Comic Kevin und Kell.
Alternativübersetzung

Freefall 0443

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-24

0443.jpg
Es gibt 'nen Elvisfilm.
Hat schon was, der Kö­nig zu sein.
Herrje.
Ich halte mich ja für
einen ziemlich guten Bauern­fänger und Abzocker.
Aber wenn ich die Preise
sehe, die ein Kino für Snacks verlangt, dann wird mir klar, was für ein unbedeutendes Rädchen in der großen Betrugsmaschine ich bin.

Cameo von Suzy and King Luca (©2001 Darren Bleuel) aus dem Comic Nukees.
Alternativübersetzung

Freefall 0444

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-26

0444.jpg
Gummiseil gesichert. Anzugge-
bläse auf Ansaugen. Bin bereit.
Pounce
[!4.5]SCHFF
[!4.5]SCHFF
[!4.5]ZOING
[!4.5]ZOING
[!1.8]HEY!
Der Bungeepop­cornbandit hat es wieder vollbracht!

Anmerkung des Russischen Übersetzers: Wahrscheinlich eine Anspielung auf „Mission Impossible 2“.
Cameo Kevin (©2001 Vince Suzukawa) aus dem Comic The Class Menagerie.
Cameo Flink (© Ryan Smith) aus dem Comic Funny Farm.
Alternativübersetzung

Freefall 0445

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-29

0445.jpg
Hilfe!
[x0.96]Frühstück
bei Tiffany's
Wohl lebensmüde?! Wissen Sie nicht, dass das Verlassen der Gänge bedeuten kann, in den klebrigen Schleim auf dem Kinoboden zu geraten und in den sicheren Tod gesaugt zu werden?
Folgen Sie mir.
Ich streue eine Schutzschicht
aus Popcorn.
So hat 's bei den La Brea Tar Pits begonnen.

Cameo Tiffany (©2001 John Robey) aus dem Comic The Suburban Jungle
Cameo Jeb (© Erik Sansom) aus dem Comic Toy Trunk Railroad
Die La Brea Tar Pits sind eine Gruppe von Teergruben, im Hancock Park im städtischen Los Angeles.
Alternativübersetzung

Freefall 0446

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-01-31

0446.jpg
Boss, wegen Dir werden wir noch rausge­worfen.
Und? Dann kriegen wir das Geld zurück und kommen ein andermal wieder.
Wenn wir raus­fliegen, kriegen wir das Geld nicht zurück, sondern sie be­halten es.
Was!?! Sie halten mein Geld als Geisel, um mein gutes Verhalten sicherzustellen? Das ist verachtenswert! Das ist hinterhältig! Das… das…
… wird funk­tionieren.
Ja, sicher. Geht's um Geld oder Prinzipien gewinnt immer das Geld.

Cameo von Biff (©2001 Kevin Pease) aus dem Comic Absurd Notions.
Alternativübersetzung

Freefall 0447

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-02-02

0447.jpg
Dies ist eine öffentliche Bekanntmachung. Halten Sie Ausschau nach diesem Mann.
Bruno Bunkleyutz wird wegen Verbrechen gesucht, die vom Diebstahl einer Sicherheitsnadel vom Schwanz eines Jungwolfs am 27.8.96 bis dazu, sich kürzlichen als Pete Abrams ausgegeben zu haben, reichen. Wenn Sie ihn finden, schlagen Sie ihn mit einem großen Stock und melden Sie dann seinen Standort an die Rothlandwache.
Ui schau. Eines Tages werde ich berühmt genug sein, dass öffentliche Ankündigungen
vor mir warnen.
Denken daran, Deinen
Helm aufzubehalten, wenn Sie dich fotografieren. Sie mussten Dein Bild im Postamt abnehmen, weil Blindenhunde sich erschreckten.

Cameo von Bruno (2001 Ian McDonald) aus dem Comic Bruno der Bandit im Englischen Original Bruno the Bandit.
Pete Abrams ist der Autor von Sluggy Freelance, einem der ältesten Webcomics (Sluggy Freelance).
Alternativübersetzung

Freefall 0448

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-02-05

0448.jpg
Ich hoffe, dass dies ein guter japanischer Monsterfilm ist.
21st Century Fox
präsentiert
Das heißt natürlich so richtig schlecht!
Yä! Offensichtliche Synchronisationsfehler. Spielzeugpanzer und -boote. Schauspieler in Gummimonsteranzügen, die durch Pappkulissen toben.
Kaum zu glau-
ben, dass das alles auf einem Computer ge­macht wurde.
Es sieht wirklich unecht und billig aus. Diese Programmierer sind Genies!

Cameo von Cecil und Jack (©2001 Scott Kellogg) aus dem Comic 21st Century Fox.
Alternativübersetzung

Freefall 0449

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-02-07

0449.jpg
Dummköpfe! Mega Mecha Godzillabot Drei war nie dafür gedacht, unter Windows zu laufen! Jetzt ist er gefährlich instabil und greift andere Betriebssysteme an!
Nimm meinen Amiga. Unsere
einzige Chance ist, dass du in seine Nase fliegst, die Popel-Bots über­windest, und sein Gehirn neu programmierst.
Dass ist so schlecht, dass ich Kopfweh bekomme. Ein großartiger Film.
Es ist wie feines Texas Chili: Brennt, aber auf eine gute Art und köstlich.

Cameo von Sabrina (©2001 Eric Schwartz) aus dem Comic Sabrina On Line.
Cameo von Ken Watanabe (©2001 by Chris and Dave „The Knave“ White) aus dem Comic The Japanese Beetle.
Alternativübersetzung

Freefall 0450

Uns steht ein Platz beim Film zu
[!0.987]2001-02-09

0450.jpg
Oh, John Droid!
Oh, Marsha Clone!
Oh, das
könnte ein Problem sein.
Hey, Lady. Wenn im Film ein Mann und eine Frau isoliert sind, verlieben sie sich und leben den Rest ihres Lebens zusammen.
Gibt der Mann
dann auch mal seine Hoffnungen und Träume auf, um der Frau zu helfen, ihre zu erreichen?
Sie sind ein echter Alien von einem Fremden Planeten, richtig?

Cameo Brunoaus dem Webcomic Bruno von Chris Baldwin.
Alternativübersetzung

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmen Sie dem Speichern von Cookies auf Ihrem Computer zu. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzbestimmungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information