Freefall 2851 - 2860 (H)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2851
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-08-17
Cor por George Peterson
I've added a clip as a reminder. My cut-off (Robot Spike)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2852
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-08-19
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2853
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-08-22
Cor por George Peterson
Faraday cage\\A clear reference to the recent dispute between the FBI and Apple over the right to secrecy of correspondence. They deciphered the undecipherable (Robot Spike)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2854
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-08-24
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2855
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-08-26
Cor por George Peterson
Apparently, Sam ironically refers to himself and Helix as “those guys”. (KALDYH)
(There) are guys like that looking out for you, Flo. They'll teach you important professional skills in case you ever have to work for someone else. (Fogel)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2856
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-08-29
Cor por George Peterson
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2857
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-08-31
Cor por George Peterson
It's not so obvious to the canines how to open a green and red capsule (plBots)
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2858
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-09-02
Cor por George Peterson
I wouldn't be surprised if it's some combo of console games.
Issue in theme – Dan and Mab's Furry Adventures 0362
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2859
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-09-05
Cor por George Peterson
Yttrium-barium-copper oxide – high-temperature superconductor (93K or -180°C).
Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)
Freefall 2860
O que fazer em relação ao Clippy?
[!0.987]2016-09-07
Cor por George Peterson