The Relatives of the King 0051 - 0060 (D)
The Relatives of the King 0051
0051.jpg
[!1.4]Да, я в порядке.
Но я не в состоянии подняться наверх в одиночку…!
[!1.3]Сина? О боже! Ты в порядке?
[!1.4]Повезло, что я не сломала лапы…но эта немного болит…
[!1.4]Я позову Ахади и Уру!
[!1.2]Отлично! Теперь у нас в Прайде есть ещё одна раненая львица…
[!1.1] УРУ, АХАДИ! Пожалуйста, проснитесь!
[!1.2]Пожалуйста, поторопись, Рена.
[!1.4]Рена, в чём дело?
The Relatives of the King 0052
0052.jpg
[!1.2]Сина в беде и нуждается в помощи. Пожалуйста, поторопитесь.
[!1.4]Где она, Рена?
[!1.3]Недалеко от границ. Знаю, что идти туда было глупой идеей, вот почему я прошу вас о помощи, прежде чем остальная часть прайда разозлится на нас…
[!1.5]Привет, маленькая львица…. Что ты здесь делаешь посреди ночи? Разве ты не знаешь, что такой юной львице, как ты, опасно ходить вовне одной в темноте?
[!1.4] Хехехе…
[!1.4]Ох, нет! Я в ловушке!!
[!2.5]РОООААР!!![/]
[!1.4]Еехеее…
[!1.3]Ха, Рена очень быстро позвала помощь!!
[!1.4] Хехехе…
The Relatives of the King 0053
0053.jpg
[!1.6]Ваах![/]
[!1.4]Оставьте её в покое![/]
Ха-ха, посмотрите на этих слабаков!
Уухмм…
Я жду здесь помощи, чтобы выбраться.
[!1.2]А ты, маленькая львица? Всё в порядке? Гиены уже ушли. Сможешь подняться.
[!1.1]Должен ли я тебе помочь?
[!1.1]Это было бы здорово. Я была здесь вместе со своей лучшей подругой, чтобы патрулировать границы из-за всех этих гиен, которые доставляют много неприятностей, но со мной произошёл небольшой несчастный случай, и она вернулась за помощью..
The Relatives of the King 0054
0054.jpg
[!1.1]Спасибо тебе. Ты спас меня.
[!1.1]Что ж, надеюсь, в следующий раз ты будешь более осторожна, юная львица.
[!1.2]Обещаю…
[!1.4]Ты сказала, что твои друзья уже в пути?
[!1.4]Да, они скоро будут здесь….
[!1.4]Что ж, тогда мы можем идти дальше, не беспокоясь о том, что ты снова попадёшь в беду.
[!1.1]А? Что?!
Куда вы идёте?!
Разве вы не хотите познакомиться с моими друзьями?
Пока, пока!
[!1.]Может быть, когда-нибудь, когда ты подрастёшь, маленькая львица…
The Relatives of the King 0055
0055.jpg
[!1.4]Сина?! Всё в порядке. Как тебе удалось выбраться? Я думала, ты ранена.
[!1.2]Ох…
[!1.2]Сина?
Ку-ку?
[!1.2]С ним был ещё один лев, Рена…
может быть, он был бы тебе интересен…
[!1.2]Меня спас замечательный лев. Он был таким красивым и добрым… Он сказал, что однажды вернётся.
[!1.2]Гррр! Эти тупые львы! У нас почти был шанс избавиться от одного из них. Каждый мёртвый лев - хороший лев.
[!1.2]Но мы не ожидали увидеть двух других львов…я не знаю, откуда они взялись так внезапно. Мы знали только, что там были две молодые львицы.
[!1.2] Эхээ….ладно. Но сейчас мы должны покинуть это место, пока остальные не заметили, что мы ушли без разрешения, Сина.
The Relatives of the King 0056
0056.jpg
[!1.1]И маленькая Фрейя проделала отличную работу. Львица отвлеклась на неё и потеряла подругу из виду. Думаю, иначе бледная никогда бы не упала в
яму.
[!1.2]Да, ты права. У тебя храбрая юная дочь, Машака.
И хорошо, что, по крайней мере, у нас есть несколько интересных новостей. Королева ранена, и на данный момент на Скале Предков нет короля…
[!1.2]Это будет наш шанс!
[!1.2]Твоя лапа всё ещё болит, Сина?
Нет, не совсем.
Думаю, что в этом не было ничего серьёзного.
[!1.]Ты действительно уверена, что этот лев когда-нибудь вернётся?
[!1.1]Я чрезвычайно уверена! И, может быть, он возьмёт с собой своего друга…для тебя.
[!1.1]Сина, ты говоришь так, будто он твой будущий супруг….
[!1.2]Может быть, он станет…
Не думаю, что мы встретились сегодня случайно…
[!1.]Ты выставляешь себя смешной, Сина.

Mashaka в переводе с суахили – «сомнение». [Strippy]

The Relatives of the King 0057
0057.jpg
[!1.2]Пфф, ты просто ревнуешь, Рена!
[!0.9]Если ты так говоришь….
[!1.1]Надеюсь, ты поторопишься, любовь моя… Я чувствую себя не очень комфортно без тебя, Мохату.
[!1.]Хазина, ты всё ещё не спишь?
[!1.2]В данный момент наш прайд очень уязвим. В воздухе витает что-то такое, что заставляет меня нервничать.
[!1.2]Ох, Ахади…ну да. Я думаю о Мохату. Надеюсь, что он и Кибури скоро вернутся с успехом.
[!1.1]Не волнуйся, Хазина. В конце концов, я всё ещё здесь, чтобы защитить прайд, и Мохату очень скоро будет здесь с помощью…
[!1.1]Надеюсь, что он прибудет вовремя. У меня плохое предчувствие…
The Relatives of the King 0058
0058.jpg
[!1.9]Мама! Что случилось?!
[!1.2]Кто-то ранен?
[!1.1]Нет, но мы все устали и нуждаемся в отдыхе. Может быть, было бы лучше остаться на Скале Предков, пока не вернутся Мохату и Кибури.
Это становится слишком опасным.
[!1.2]ЭЙ, ЛЕВ!!
Мы хотим поговорить с вашим вожаком!
[!1.4]Что?!
[!1.4]На нас снова напала большая стая гиен… Кажется, с каждым днём их становится всё больше и больше.
[!1.4]Вы уже говорите!
Я королева Земель Прайда и Скалы Предков.
[!1.1]Насколько я слышала, вашего короля на данный момент здесь нет? Какая жалость…
The Relatives of the King 0059
0059.jpg
[!1.4]…и твои львицы устали!
[!1.]Так что лучше отдай, королева, и оставь землю нам! Короля нет рядом, чтобы помочь вам, и у тебя нет шансов победить нашу стаю с твоими усталыми львицами!
Может быть, короля здесь нет, но есть я!
Ахади? Уру! Возвращайтесь в пещеру. Это слишком опасно!
Ха-ха, ты действительно думаешь, что маленькое дитё может произвести на нас впечатление? Ты шутишь?!
Она права! Пожалуйста, отойди! Ты слишком молод, чтобы бросать им вызов!
[!1.]Но твоя лапа всё ещё ранена, Хазина. Мы не оставим тебя одну!
The Relatives of the King 0060
0060.jpg
[!1.]Уходите сейчас же! Гиенам не рады на наших землях! Я БУДУ сражаться за свой прайд и за своё будущее королевство!
[!1.]Так….ты будешь, маленький лев? Давай тогда посмотрим, как далеко ты зайдёшь! Готов умереть за свой прайд?
[!1.4]АХАДИ!![/]
[!1.4]Конечно, Гиена!!
[!1.7]НЕТ! Что он делает?![/]
[!1.2]Мы должны помочь ему, прежде чем они убьют его. У него нет шансов против целого клана!
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки