The Relatives of the King 0061 - 0070 (D)
The Relatives of the King 0061
The Relatives of the King 0062
[!1.3]Хазина, будет лучше, если ты вернёшься в логово. Ты не можешь успешно сражаться со своей повреждённой лапой!
[!1.2]Тебе следовало прислушаться к своей сестре по прайду!
[!1.3]УРКС!
[!1.2]МАШАКА!
Не сдавайся!
Нанеси ответный удар!![/]
Не сдавайся!
Нанеси ответный удар!![/]
[!1.2]Тебе лучше сдаться и призвать свой клан обратно! Ты не сможешь победить два прайда! Воспользуйся своим шансом победить отступление и покинь мою землю, прежде чем проиграешь!
[!1.3]Проклятье! Больше никаких этих тупых львов![/]
The Relatives of the King 0063
[!1.2]Это твой последний шанс! Решай же сейчаc![/]
[!1.2]Останетесь здесь, и ты и твой клан непременно умрёте или покиньте мою землю и будете жить где-нибудь ещё!
[!1.4] Мабайя…что нам теперь делать?
[!1.1] ГРРР… Мы уходим прямо сейчас.
[!1.3]Хороший выбор! У вас есть время уйти до захода солнца!
[!1.2]Однажды вы, львы, заплатите за это!
[!1.3]Надеюсь, что вы никогда не вернётесь! Просто чтобы ты знала, когда я стану королём, у вас не будет второго шанса!
Mabaya переводится с суахили как «злость», «злой». [Strippy]
The Relatives of the King 0064
[!1.3]Мы последуем за ними и проследим, чтобы они действительно ушли! Думаю, что в ближайшие дни нам всё равно придётся присматривать за ними.
[!1.3]И я должен быть очень благодарен вам обоим. Вы защитили мой прайд. Я в глубоком долгу перед вами.
[!1.1]Ох, честно говоря, это была наша нечистая совесть, которая заставила нас повернуть назад.
[!1.2]Вчера мы оставили вашу львицу одну у границы вместо того, чтобы привести её домой. Когда мы увидели целый клан гиен, мы решили вернуться…
[!1.4]Ты слышишь это, Рена? Они вернулись, чтобы заботиться обо мне…и о прайде! Они думали обо мне!
[!1.2]Что ж, похоже на то…. Я впечатлена, Сина..
The Relatives of the King 0065
[!1.2]Ох, мой герой… Ты снова спас меня….
[!1.2]Эм…
приятно видеть, что с тобой всё в порядке.
приятно видеть, что с тобой всё в порядке.
[!1.4]Пожалуйста, следуйте моему приглашению. Вам очень рады на нашей земле и в прайде.
[!1.2]Что думаешь, Сафири?
[!1.2]Ну, а почему бы и нет? Гиены уже ушли, и, возможно, будет лучше, если мы останемся здесь на некоторое время. Я не хочу сейчас встречаться ни с какой гиеной за пределами границ.
[!1.3]Да!!
[!1.3]Почему мы остаёмся здесь?! Мы должны двигаться дальше! Это отвратительное место, Мабайя! Я не хочу растить здесь своего щенка!
В переводе с суахили Safiri означает «путешественник». [Strippy]
The Relatives of the King 0066
[!1.2]Заткнись! Я вожак, и я говорю, что мы останемся здесь![/]
[!1.3]Просто потому, что Земли Прайда находятся рядом с этой землёй, это всё равно пустошь!
[!1.2]Но если на то будет твоя воля, мы все умрём здесь, Мабайя….
[!1.7]ГРРР!
[!1.2]Мамочка….мне здесь не нравится…
[!1.1]Я знаю…мы должны двигаться дальше. Но Мабайя считает, что у нас всё ещё есть шанс однажды назвать Земли Прайда своими…
[!1.]Но не волнуйся, Фрейя. Твоя мама поговорит с остальными. Думаю, они согласятся со мной и тоже захотят двигаться дальше, тогда даже Мабая ничего не сможет с этим поделать.
[!1.2] Мабайя…у нас проблема.
The Relatives of the King 0067
[!1.4]Похоже, Машака планирует заговор против вас. Она хочет убедить других, что мы должны покинуть это место.
[!1.1]ЧТО?!
[!1.3]Если только одна гиена будет сомневаться, мы никогда не сможем победить львов… Мы должны немедленно избавиться от неё ради нашего будущего!
[!1.3]Скажи ей, что я хочу встретиться с ней сегодня вечером! Скажи ей, что я хочу поговорить о будущем её маленькой дочери Фрейи. Тогда она не откажется.
[!1.2]Мы никогда не уйдём. НАША идеальная земля находится прямо перед нашими глазами! Однажды Земли Прайда будут нашими, но поэтому каждая гиена нашего клана должна быть верна мне.
[!1.2]Ты хотела поговорить со мной, Мабайа?
[!1.1]Да, это очень особая тема, поэтому я хотела быть уверенной, что тогда мы будем одни, моя дорогая…
The Relatives of the King 0068
[!1.1]Ты знаешь, что я бесплодна, и поскольку ты, как мой советник, следующая в очереди, я решаю, что однажды твоя дочь станет моей последовательницей.
Моя Фрейя?
[!1.]Ох, для меня это большая честь… Я никогда не ожидала этого.
[!1.3]Я знаю, моя дорогая Машака. Ты знаешь, что я сделаю это ради твоей дочери….когда ты уйдёшь.
[!2.9]ЧТО?![/]
[!1.1]Ты больше никому не нужна, Машака.
Особенно, если ты хочешь перехитрить меня!
Особенно, если ты хочешь перехитрить меня!
[!1.3]Мне так жаль сообщать вам, что наша дорогая Машака умерла сегодня вечером… На неё напали львы недалеко от границы, когда она пыталась поймать немного еды для своей любимой дочери….
[!1.]Эти львы были так жестоки и даже не проявили никакого милосердия к заботливой матери….
The Relatives of the King 0069
[!1.4]Однажды, Фрейя, Земли Прайда будут нашими,
и мы сможем покинуть это отвратительное место…
и мы сможем покинуть это отвратительное место…
[!1.2]Моя бедная маленькая Фрейя. Не волнуйся, отныне я буду заботиться о тебе.
[!1.]Почему бы нам не пойти куда-нибудь ещё, Мабайя?
[!1.2]Повсюду мы будем встречать львов, которые захотят изгнать нас, Фрейя…
[!1.1]Но почему?
[!1.4]Потому что они злые, Фрейя! Подумай, что они сделали с твоей матерью!
The Relatives of the King 0070
[!1.4]Надеюсь, вы хорошо выспались. Думаю, вы шли очень долго.
[!1.4]Ну, да, но не так сильно, как мой друг Сафири здесь. Я тоже исхожу из прайда. Но я ушёл по личным причинам, чтобы посмотреть мир…
[!1.2]Во время моего путешествия я встретил его, и мы решили идти вместе.
[!1.2]Даже такому бродяге, как я, иногда гораздо удобнее иметь компаньона, особенно из-за всех гиен извне или других львов, которые не так добры. У меня нет такого благородного происхождения, как у него, но мы стали хорошими друзьями.
[!1.2]Понимаю. Пожалуйста, не стесняйтесь оставаться здесь столько, сколько захотите. Также благодаря вашей помощи земля свободна от гиен, и вы защитили мой прайд, и я думаю, что пока гиены живут рядом с нашей землёй, мы все могли бы радоваться тому, что в нашем прайде есть такие храбрые львы.