The First King 0111 - 0120 (H)
The First King 0111
[!1.2]Ещё одно слово против
Мирембе, и я съем вас всех!
Мирембе, и я съем вас всех!
[!1.1]Амара, ты
не помогаешь…
не помогаешь…
[!1.4]Именно поэтому мы не доверяем вам, львицы! Вы охотитесь на нас!
[!1.2]Мы хотим вернуть странного льва!
[!1.2]Ох, ну же, послушай меня…
Мы не– Не могли бы вы, пожалуйста, выслушать меня?
Мы не– Не могли бы вы, пожалуйста, выслушать меня?
[!1.2]ЗАТКНИТЕСЬ И ВЫСЛУШАЙТЕ ЕЁ, ПЛАКСИВЫЕ НЕВЕЖЕСТВЕННЫЕ МАЛЕНЬКИЕ ДУРАКИ!
[!1.2]Король скоро вернётся. А до тех пор я отвечаю за Земли Прайда. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы оправдать ваше доверие. Да, я охотница,
но я также и Королева.
но я также и Королева.
[!1.2]Когда он вернётся?
[!1.2]Королева?! Ты всего лишь сосуд для выращивания детёнышей! Настоящая королева делает больше, чем просто улыбается на заднем плане!
[!1.4]Я покину
Земли Прайда!
Земли Прайда!
[!1.2]Да! Что она когда-либо делала?
[!1.2]Она всего лишь подарила Нкоси дочь!
[!1.2]Она вообще никогда не помогала Королю править!
[!1.2]Она убила мою бабулю!
The First King 0112
[!1.3]ЗАТКНИТЕСЬ! Разве вы не понимаете, что чудесный, изумительный Нкоси - такой же плотоядный зверь, как и мы, самки? Мы делаем грязную работу, но он ест первым! Да, даже он съедает ваших бабулек и других родственников! И хотите верьте, хотите нет, но иногда он даже помогает нам охотиться!
[!1.3]…Подожди…
ЧТО?!
ЧТО?!
[!1.2]Я ПРЕДУПРЕЖДАЛА ВАС, НЕ ТАК ЛИ?!
[!1.3]*вздох*
Тогда ладно…
Тогда ладно…
[!1.3]Пока Нкоси не вернётся, мы с Амарой не будем охотиться.
[!1.3]Вот именно! Вы слышали её!
Кажется, это единственный способ заставить вас доверять мне как Королеве.
[!1.4]ДА ЗДРАВСТВУЕТ СУПРУГА СТРАННОГО ЛЬВА!
[!1.3]Но– Но–
Но– Мирембе!
Но– Мирембе!
[!1.2]Но Король Нкоси оказался справедливым, мудрым и сострадательным. Он установил законы, которые защищают нас от пыток и чрезмерной охоты.
[!1.1]Теперь, когда его здесь нет, как мы можем доверять тому, что вы соблюдаете законы?
Хмм, неплохая идея… Но разве вы не будете голодать?
На самом деле это довольно достойное восхищения самопожертвование!
The First King 0113
[!1.3] Залира! Я
тааак голодна!
тааак голодна!
[!1.2]Я тоже ооочень голодна! Умираю с голоду!
[!1.2]Перестаньте ныть и идите быстрее! Мы должны найти Тау!
[!1.2]Нууу, вообще-то, Залира, я тоже довольно проголодалась…
[!1.3]Да, в животе у Лии урчит, как у сердитой тётушки Амары.
*вздох* Ладно, может быть, нам стоит остановиться на небольшой перерыв. Давайте посмотрим, сможем ли мы поймать каких-нибудь мышей или маленьких птичек.
[!1.1]*нюх* Я не думаю, что нам следует здесь останавливаться. Давай пройдёмся ещё немного.
[!1.3]Почему?
Что не так?
Что не так?
[!1.3]Мы здесь не в безопасности! Разве вы не чувствуете их запаха? Эта земля принадлежит -
[!1.9]*рык* ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ
НА НАШЕЙ ЗЕМЛЕ?!
НА НАШЕЙ ЗЕМЛЕ?!
[!1.5]– им!
[!1.3]Амара была не единственной, кто беспокоился
[!1.3]о своём желудке.
The First King 0114
[!1.3]Как ты посмела вторгнуться на территорию нашего клана, незнакомка?
[!1.3]Извините! Я только
минуту назад учуяла
запах вашего клана!
минуту назад учуяла
запах вашего клана!
[!1.2]Нигде! У меня нет клана. Я не представляю для вас угрозы!
[!1.1]Кроме того, она действительно пыталась прогнать этих вонючих маленьких львов с нашей земли!
[!1.3]И есть только один способ избавиться от львов навсегда, и прогнать их - не так ли…
[!1.2]Видишь, Шупаву? Это не угроза! Ты не должна быть такой грубой!
[!0.9]*вздох* Ладно, «старшая сестрёнка»…
[!1.3]На случай, если ты забыла, Катили, это НАША земля! Защищать её - НАША работа!
[!1.2]Ухх, ну, вообще-то, я была -
[!1.4]Почему ты здесь?
Где твой клан?
Где твой клан?
Katili - в переводе с суахили означает жестокий, а Shupavu - храбрый.
Только не понятно, почему младшую дочь, Katili, назвали именно так, если на самом деле она не является такой. (Xenus2020)
The First King 0115
[!1.2]Ох, да ладно тебе, Шупаву! Они всего лишь детёныши. Может, нам стоит просто отпустить их.
[!1.2]Там, где есть
львята, поблизости есть и взрослые львы.
львята, поблизости есть и взрослые львы.
[!1.9]НЕТ!
[!1.9]ЧТО?!
[!1.2]Пришло время передать им сообщение, которое они запомнят. Проникни на нашу территорию, и ТЫ УМРЁШЬ!
[!1.2]*рык* Оставьте детёнышей в покое! Они со мной!
[!1.2]Что ты за гиена
такая? На стороне львов! Или это была шутка?
такая? На стороне львов! Или это была шутка?
[!1.4]Семья? Но… Львы - убийцы гиен! И они воруют у нас!
[!1.2]Эти львы - моя семья больше, чем любая гиена когда-либо была. Оставьте их в покое!
The First King 0116
[!1.3]Что?! Вы,
гиены, убийцы львов!
И воры!
гиены, убийцы львов!
И воры!
[!1.1]Заткнись, Айо!
[!1.1]Отец этих детёнышей взял меня под свою защиту после того, как мой собственный клан выгнал меня вон.
[!1.3]Шупаву!
[!1.3]Ну, и почему тебя выгнали, любительница львов?
Подождите! Куда вы направляетесь? Не хотели бы вы отдохнуть и поесть?
[!1.2]Ты что, с ума сошла?! Они не могут оставаться на нашей земле и есть нашу еду!
[!1.3]Это не тебе решать. Ты не вожак, Шупаву!
[!1.1]Однажды я им стану! И если ты хочешь остаться в этом клане –
ДЕВОЧКИ!
Долгая история. Тебе не стоит это слышать. А теперь, если вы позволите, мы хотели бы продолжить наше путешествие.
The First King 0117
[!1.]Мама! Катили предложила этой странной гиене
и её друзьям-львам остаться здесь!
и её друзьям-львам остаться здесь!
[!1.2] Шупаву снова
притворяется вожаком!
притворяется вожаком!
[!1.2]Тихо! Что
я вам говорила о борьбе
с вашей собственной семьёй?
я вам говорила о борьбе
с вашей собственной семьёй?
[!1.2]Прости, мама.
[!1.2]Пожалуйста, простите поведение моих девочек. Я Анана, вожак этого клана.
[!1.2]Правильно ли я поняла - эти львята - твои друзья?
[!1.2]Д-да…
Как необычно! Я бы с удовольствием послушала твою историю. Ты должна остаться с нами, хотя бы на ночь!
[!1.2]Нет, спасибо. Мы немного спешим…
[!1.2]Но, Алила, они не кажутся такими уж плохими. И у них есть еда!
[!1.2]Мы голодны и ооочень устали!
[!1.2]*вздох* Прекрасно. Мы останемся. Но только на одну ночь. Мы отправимся, как только взойдёт солнце.
Anana - в переводе с суахили означает мя́гкий, до́брый.
The First King 0118
[!1.5]Тем временем Тау знакомился
[!1.4]Что ж, они… ух, везде!
Я такой дамский угодник.
Я такой дамский угодник.
[!1.2]Эй, Рахиси… Где
все те львицы, о которых
ты говорил? Те, кто называют тебя «Неряшливым Малышом»?
все те львицы, о которых
ты говорил? Те, кто называют тебя «Неряшливым Малышом»?
[!1.4]И всё же у тебя
нет прайда?
нет прайда?
[!1.1]Ладно, может быть, дамы не склонны считать меня подходящей парой… Но я могу рассмешить их!
Что ж, если это тебя утешит, то у тебя всё ещё гораздо лучше получается с девушками, чем у меня.
[!1.2]Ух, нууу…
Ну и дела, спасибо. Всегда приятно знать, что ты можешь обойтись без молочной щечки. Не слишком ли ты молод, чтобы думать о девушках?
[!1.2]Эй, я не маленький детёныш!
[!1.2]И… Есть одна… девочка…
[!1.5]со своим новым компаньоном.
The First King 0119
[!1.4]Она моя кузина. Её отец,
мой дядя, король Земель
Прайда - это мой дом.
мой дядя, король Земель
Прайда - это мой дом.
[!1.4]Эмм, король..?
Да. Вместо того, чтобы править только нашим прайдом, он правит всеми животными. У него нет сыновей, поэтому он выбрал меня будущим королём. Но поскольку у его первородной дочери было больше прав править, он подумал, что было бы здорово обручить нас.
[!1.4]Эмм, обручить вас…?
Что это такое?
Что это такое?
[!1.2]Потому что ты не хочешь быть парой своей кузины?
[!1.2]Он решил, что эта девочка будет моей главной парой. Вот тогда-то и начались проблемы.
[!1.2]Нет, дело не в этом. Другие мои кузины похожи на моих сестёр. Эта девочка… другая. Наши отношения совсем другие.
[!1.2]Ох, понимаю. Она кузина, которая не кузина. Расскажи мне ещё. Какая она из себя?
[!1.2]Упрямая, гордая, вспыльчивая… Мы часто спорим по любому поводу.
Но она также умная, забавная и чувствительная. Она доверяет мне. Она делится со мной своими секретами и ищет у меня утешения.
Я всегда защищал её. Сначала это было потому, что она была самой младшей. Теперь у меня есть другие причины…
-
The First King 0120
[!1.2]Извини, но я не совсем понимаю, в чём проблема. Она станет твоей парой, она нравится тебе, ты нравишься ей –
[!1.1]Ну, в том-то и дело, что я ей не нравлюсь! Она даже ненавидит мою гриву!
[!1.2]Ты имеешь в виду этот забавный пучок волос у тебя на голове? Почему ты думаешь, что она его ненавидит?
[!1.]Она сказала мне! Ну, после того, как я посмеялся над её носом… Я не имел в виду… ну, он действительно выглядит забавно, но… На самом деле мне всё равно, как выглядит её нос.
[!1.2]Ну, тогда с какой стати ты заговорил об этом?
Потому что мои сёстры и другие кузины смеялись надо мной и говорили, что мне нравится Залира! Что так и есть. Но я не знал, нравлюсь ли я ей! Я не хотел выглядеть глупо…
Тебе не удалось не выглядеть глупо… Держу пари, она оскорбила твой хохолок, потому что ты оскорбил её нос!
[!1.2]Что ж, да, вероятно, это правда…
Но поскольку я почувствовал себя оскорблённым, мне захотелось оскорбить её в ответ, и… Кажется, я сказал, что её отец считает, что она не годится для правления.
[!1.2]ЧТО?! Ты с ума сошёл? Возвращайся домой и извинись!
[!1.2]Я… не могу. Она рассказала мне кое-что о моём прошлом. И мне нужно знать всю правду…
[!1.2]Твой отец дето-убийца заставил твою
мать родить тебя!
мать родить тебя!