RU / The First King 0101 - 0110 (H)
The First King 0101

Что ж… Теперь, когда мы во всём разобрались, не стоит ли нам отправиться на поиски Тау?
Но взрослые велели нам оставаться здесь.
Я знаю, но, может быть, им не помешали бы дополнительные глаза и носы…
Я пойду. Это всё моя вина, и я должна исправить свою ошибку.
Мы идём с тобой. Но, Залира, что насчёт Кизии и Айо?
Они спят. Кибиби должна быть здесь с минуты на минуту.
Давай, Кизия! Мы не можем позволить им уйти слишком далеко вперёд, иначе мы их потеряем.
Мы не можем последовать за ними! Мама с папой разозлятся, особенно мама…
Может быть, но это наш шанс показать, что мы важны!
Показать? Но как?
Я пока не знаю.
Ты идёшь или нет, трусишка?
Ты идёшь или нет, трусишка?
The First King 0102

Так как же мы собираемся его искать? Должны ли мы разделиться на две группы?
Нет, это было бы слишком опасно! Мы должны держаться вместе.
Эй! Куда вы, дети, направляетесь в такой час? Это небезопасно.
ИИИК!
Привет, Алила! Мы ищем Тау. Ты его видела?
Да, я видела его несколько часов назад. Он побежал в том направлении.
Эмм, Алила… Как ты думаешь, ты могла бы пойти с нами и показать дорогу?
Ну, конечно, почему бы и нет… Приятно хоть раз почувствовать себя полезной.
Утром на Cкале Предков…
Как только они попадут в мои лапы, я…
…Я задушу их всех!
Ох, Мирембе, что я наделал…
Не волнуйся, Нкоси. Мы найдём их… как-нибудь…
The First King 0103

Исследовав следы, Нкоси и его прайд выяснили,
что Алила ушла с детёнышами, что немного ослабило
что Алила ушла с детёнышами, что немного ослабило
Прошло несколько дней без какой-либо
…пока однажды один из стервятников
Услышав, как стервятник описал
Детёныши направлялись
Нкоси хотел пойти и забрать детёнышей домой, но он
Пожалуйста, Кибиби! Всего на несколько дней! Большинство животных действительно смотрят на тебя снизу вверх.
Конечно, я же слон. Почему твоя королева не может справиться с этой работой?
Она попытается, но, возможно, ей понадобится твоя помощь. У тебя всё получится, может быть, даже лучше, чем у меня.
Я в этом сомневаюсь. Власть и ответственность предназначены не для меня…
А? Что ты имеешь в виду?
*вздох* Когда-то я была вожаком…
беспокойство. Но они не смогли далеко уйти по следам,
прежде чем разразился яростный ливень и уничтожил их. Нкоси
удалось уговорить нескольких стервятников помочь, пообещав
им съесть целые тушки. Он попросил их облететь
вокруг и поискать детёнышей.
информации, и родители
начали терять надежду…
не вернулся и не сказал, что видел Алилу и детёнышей
за пределами границ Земель Прайда.
это место, Нкоси, Субира и Камария
поняли, что они бывали там раньше.
к месту рождения
Нкоси и его сестёр…
знал, что не может просто оставить своё королевство без присмотра.
The First King 0104

Ты никогда не задумывался, почему я живу одна?
Что ж… Все, кроме моей кузины.
Она постоянно подвергала
Затем в один прекрасный год наступила невероятно сильная засуха.
По дороге туда мы наткнулись на красивого
Этот молодой самец сказал нам, что он направляется к
Моя кузина, верная своей натуре, воспротивилась моему решению не
Моя кузина была рада уйти. Некоторые
Но он уже высох… Высох!
Я издалека почувствовала запах
К сожалению, моё упрямство
Моя младшая внучка…
Самки слонов обычно живут группами. Я тоже
раньше жила в группе… В какой-то момент я стала
самым старшим членом стада - матриархом. Я много
лет вела стадо, и всё шло хорошо.
Все доверяли мне и верили в мою способность
искать пищу и воду.
Она была всего лишь немного моложе меня
и верила, что была бы
лучшим матриархом.
сомнению мои решения и пыталась выставить
меня дурочкой в глазах остальных.
За всю свою долгую жизнь я никогда не испытывала такой
засухи! Но я всё ещё верила, что в том месте,
куда мы мигрировали в каждый сухой сезон, должна быть вода.
Идти туда было долго, и самые юные члены
стада слабели и уставали…
молодого слона, который начал флиртовать с
юными девочками из стада. Мне, конечно, это не понравилось.
Ситуация была серьёзной!
водопою, который находится гораздо ближе, чем тот,
к которому мы направлялись. Я никогда не слышала о таком
водопое. Вероятно, его даже не существовало. Хитрый бык
просто пытался заманить девочек пойти с ним!
следовать за самцом. Я разозлилась и велела ей уйти из
стада. Я была матриархом! Я была самой старшей, самой мудрой,
самой опытной! Я знала, что делать!
из остальных последовали за ней. Я повела
остальную часть стада к старому знакомому
водопою.
Я запаниковала и решила отправиться
на поиски водопоя,
о котором упоминал молодой самец.
воды. Этот странный водопой
правда существовал. Я не могла поверить,
что не почувствовала его раньше. Может,
я была настолько упряма, что
не хотела его унюхать…
дорого обошлось моей семье…
У неё не получилось…
The First King 0105

Ох, Кибиби! Я не знал,
что… Мне так жаль!
что… Мне так жаль!
Ты всё ещё думаешь, что я должна заменить тебя? Как я могу позаботиться о целом королевстве, когда я не могла позаботиться даже о своей семье?
Но, Кибиби…
Ты…
Ты…
Ты сделала всё, что могла. И я уверен, что ты извлекла урок из того, что произошло.
Ты не можешь изменить прошлое,
но ты можешь повлиять на будущее. И ты будешь не одна - Мирембе и
Амара тоже останутся здесь.
но ты можешь повлиять на будущее. И ты будешь не одна - Мирембе и
Амара тоже останутся здесь.
*вздох* Прекрасно… Но не
вини меня, если земля будет в руинах, когда ты вернёшься.
вини меня, если земля будет в руинах, когда ты вернёшься.
И я надеюсь, что ты тоже кое-что почерпнул из моей истории. Даже мы, мудрые, сообразительные, иногда ошибаемся…
Подожди секунду… Дядя Нкоси, значит ли это, что она будет моей парой?
Ваша дочь решила рассказать
ему о его отце.
ему о его отце.
Мне тоже жаль, тётушка!
Я просто была так зла из-за помолвки…
Я просто была так зла из-за помолвки…
Мне жаль..!
The First King 0106

Убедив Кибиби заменить его, Нкоси
Не все были опечалены уходом короля…
Он уходит!
Да здравствует Королева Ная!
Да здравствует Королева Ная!
Заткнись, глупая гиена!
Пока Нкоси, Субира и Камария искали
Вернись, маленький воришка!
…Тау искал себя.
У тебя достаточно еды, тебе
это не нужно! Кроме того, у этого глупый и странный вкус!
это не нужно! Кроме того, у этого глупый и странный вкус!
ААХ!!
Сейчас я тебя поймаю!
Ты не сможешь сбежать!
Ты не сможешь сбежать!
и его сёстры отправились в путь вслед за
стервятником, который видел детёнышей.
детёнышей, а девочки искали Тау…
The First King 0107

РЫК!
аааах!
Эй, что происходит,
сосед? Из-за чего
ты теперь злишься?
сосед? Из-за чего
ты теперь злишься?
Снова ты?! Убирайся
и забери с собой своё
ужасное отродье!
и забери с собой своё
ужасное отродье!
Моё ужасное..?
Он не мой.
Он не мой.
Уверен? Я мог бы поклясться, что вы двое родственники. Ты пытаешься украсть моих самок, а он пытается украсть мою еду!
Украсть еду..? Этот милый маленький детёныш? И я никогда не пытался украсть ни одну самку. Они просто не могут устоять перед моей харизмой!
Пффт! Харизмой! Ты имеешь в виду тот странный способ, которым ты вытягиваешь ноги?
Мне жаль тебе это говорить, но каждая самка в моём прайде считает тебя жалким уродом.
вздох!
The First King 0108

Уродом?! Как ты смеешь! Ты… Ты просто завидуешь, потому что твои старые, негнущиеся ноги не могут выполнять эти потрясающие движения!
*вздох* Ох да,
я так завидую…
я так завидую…
Не мог бы ты, пожалуйста, пожалеть меня и убраться с моей территории?
И забери этого сопляка с собой, мне всё равно, кто он такой! Но заяц останется —-
—- здесь..?
*чавк?*
АААРРГХ! Что ты наделал, маленькое эгоистичное чудовище? Мне нужен был этот заяц!
Извините! Но мне он был нужен больше! Я был так голоден! И у меня нет прайда…
Да ладно, он же сирота! Ты не можешь взять его к себе?
Нет, я не могу! Мне не нужны лишние рты, чтобы их кормить! Мои лапы и так заняты. А теперь проваливайте, пока я не вышел из себя…
The First King 0109

Ладно, дитя, думаю,
нам пора уходить.…
нам пора уходить.…
Кто был тот
злой парень?
злой парень?
Ох, это был мой
дорогой сосед Экеву.
Он сварливый, но безобидный.
дорогой сосед Экеву.
Он сварливый, но безобидный.
Его территория намного больше и лучше моей. Я думал, что смогу… ех… «одолжить» вкусную газель или бородавочника…
Ясно… Куда
мы теперь направляемся?
мы теперь направляемся?
Что ж, я иду в своё любимое место для сна. Ты можешь идти, куда захочешь.
Отлично! Я хочу последовать за тобой!
Что..? Правда? Последовать за мной?
Но… Я не знаю,
дитя. У меня нет…
дитя. У меня нет…
Ну, ладно, почему бы и нет… Было бы забавно составить компанию…
Ура, спасибо тебе! Меня зовут Тау. А
тебя?
тебя?
Ну, дамы называют меня Неряшливым Малышом.
Неряшливый Ма…
Нет. Как твоё
настоящее имя?
Нет. Как твоё
настоящее имя?
The First King 0110

Без ведома Тау девочки-детёныши и
Алила медленно догоняли его.
Алила медленно догоняли его.
Ойй, мои лапы
так сильно болят! Давайте остановимся ещё на один перерыв!
так сильно болят! Давайте остановимся ещё на один перерыв!
Нет! Давайте вернёмся домой! Тау может уйти,
мне всё равно.
мне всё равно.
Айо, Кизия! Вы сделали
выбор следовать за нами! Теперь живите с этим выбором!
выбор следовать за нами! Теперь живите с этим выбором!
Но я ничего не
выбирала! Это всё была идея Айо!
выбирала! Это всё была идея Айо!
Чтоооо?!
Грр! Глупая лживая обманщица!!!
Ты
глупая обманщица!
глупая обманщица!
Прекратите! Вы оба, гении, покинули Скалу Предков
без разрешения.
без разрешения.
Что ж, и вы тоже! И
вы ушли первыми!
вы ушли первыми!
Это совершенно другое
дело! Мы уже большие девочки. Вы же маленькие
и беспомощные.
дело! Мы уже большие девочки. Вы же маленькие
и беспомощные.
*рык*
ЭТО ТАК!
ЭТО ТАК!
А ваша мама страшнее, чем все наши мамы вместе взятые!