The First King 0071 - 0080 (H)
The First King 0071
[!1.3]Может, ты перестанешь
кричать? Это мы!
кричать? Это мы!
[!1.3]Мы хотим
помочь тебе.
помочь тебе.
[!1.5]Кванза, Чеко… Что происходит?
Где моя сестра и
кузины? Вы их видели?
Где моя сестра и
кузины? Вы их видели?
Мы видели, как они взбирались на дерево. Прямо сейчас нам нужно доставить тебя в безопасное место.
[!1.3]Но где
ваши родители?
ваши родители?
[!1.3]Без понятия. Мы должны убираться отсюда до того, как они вернутся.
[!1.3]Я не понимаю, что
они делают… Обычно они не так уж плохи…
они делают… Обычно они не так уж плохи…
[!1.3]Эй, Чеко,
почему ты остановился?
почему ты остановился?
[!1.3]Чеко, Кванза! Как вы думаете, что вы делаете?
[!1.2]Теперь у вас большие неприятности, мальчики! Где Алила?
The First King 0072
[!1.5]Ухх… Приветик, мам. Приветик, пап. Какая радость видеть вас!
[!1.5]Что вы здесь делаете?
[!1.3]Я же говорил тебе, не так ли? Алила
- бесполезная трусиха. А теперь она погубила своих братьев.
- бесполезная трусиха. А теперь она погубила своих братьев.
[!1.4]К сожалению, ты, похоже, права.
[!1.4]Мы не погублены! Это вы нарушаете закон! Вы должны остановиться!
[!1.2] Мы не хотим, чтобы у вас были неприятности с королём львом.
[!1.3]Вы слишком малы, чтобы понять! Я должна быть правителем этой земли! Мы должны избавиться от всех львов!
[!1.2]Шш! Повинуйтесь своей матери, мальчики.
Нет, мам! Прекрати! Пожалуйста!
[!1.5]Львица убила мою Амали… Теперь я отомщу!
[!1.4] РРОАААААРР!! Остановись сию же минуту! Оставь её в покое!
[!1.3]Не прикасайся к ней!
Она всего лишь детёныш! Что с тобой не так?
Она всего лишь детёныш! Что с тобой не так?
The First King 0073
[!1.3]Причинять боль молодняку запрещено
в Землях Прайда, ты это знаешь.
Я должен изгнать тебя за это.
в Землях Прайда, ты это знаешь.
Я должен изгнать тебя за это.
[!1.3]Но мы просто
пытались защитить наших собственных малышей от ваших детёнышей!
пытались защитить наших собственных малышей от ваших детёнышей!
[!1.3]Дото,
ты в порядке?
ты в порядке?
[!1.3]Мама! Я хочу
пойти домой.
пойти домой.
[!1.3]Не так быстро, друг мой.
Ты мне пригодишься.
Ты мне пригодишься.
[!1.3]Мама, нет!
[!1.5]Нет! Дото!
[!1.1]Слушайте меня, львы… Если хотите, чтобы этот маленький детёныш остался невредим, вам
лучше сделать в точности то, что я скажу.
лучше сделать в точности то, что я скажу.
The First King 0074
[!1.3]Думаю, крик Дото донёсся
из-за этого холма…
из-за этого холма…
[!1.3]Ладно, я отвлеку
гиен. Вы спасёте Дото и
пойдёте домой. Вопросы?
гиен. Вы спасёте Дото и
пойдёте домой. Вопросы?
[!1.3]Что, если ты умрёшь?
[!1.1]П-подождите секунду…
Что происходит?
Что происходит?
[!1.3]Наши родители!
Они здесь!
Они здесь!
[!1.1]Мы никуда не пойдём.
Будь благоразумна. Если ты убьёшь
её, мы убьём тебя.
Будь благоразумна. Если ты убьёшь
её, мы убьём тебя.
[!1.3]Нам жаль, что мы
дразнили тебя, Тау. Ты такой
храбрый и бесстрашный!
дразнили тебя, Тау. Ты такой
храбрый и бесстрашный!
[!1.1]Мы не любим львов. Покиньте эту землю и
никогда не возвращайтесь. Если уйдёте, обещаю,
что сохраню жизнь этому детёнышу…
никогда не возвращайтесь. Если уйдёте, обещаю,
что сохраню жизнь этому детёнышу…
[!1.1]Оуу, ты делаешь мне больно!
[!1.2]Глупый, высокомерный лев! Если
убьёте меня, мой клан разорвёт вас на куски.
убьёте меня, мой клан разорвёт вас на куски.
The First King 0075
[!1.2]Вам лучше сделать так, как говорит моя супруга. Уходите! Мы обещаем, что отпустим детёныша после того, как вы уйдёте. Нет никакой необходимости бороться. Мы выиграли, вы проиграли. Так что пока-пока!
[!1.2]Субира! Не дай им убить меня!
Помоги мне! Помоги мне, Субира!
Помоги мне! Помоги мне, Субира!
[!1.2]Мама! Не оставляй меня здесь! Пожалуйста! Помоги мне!
[!1.3]МАМ! Отпусти её
прямо сейчас! Ты ведёшь
себя подло и несправедливо!
прямо сейчас! Ты ведёшь
себя подло и несправедливо!
[!1.2]ОСТАНОВИТЕСЬ, ВЫ, МОНСТРЫ!
[!1.2]Будь моей парой, и я обещаю, что не причиню вреда твоим младшим братьям и сестрёнкам.
The First King 0076
The First King 0077
[!1.4]Кванза! Ответь
мне! Кванза..?
мне! Кванза..?
[!1.4]*вздох* Он не
двигается. Он мёртв.
двигается. Он мёртв.
[!1.4]Мёртв..? Н-нет…
[!1.5]Детёныш так и не ответил.
Его скрюченное тело лежало
на дне ущелья, не двигаясь.
Его скрюченное тело лежало
на дне ущелья, не двигаясь.
[!1.4]Вы заплатите за это!
Все вы, львы, заплатите!
Все вы, львы, заплатите!
[!1.4]Посмотри, что ты наделала! Ты
убила моего невинного маленького сына!
убила моего невинного маленького сына!
[!1.4]Я… Я не хотела… Я
не видела, что он был у тебя за спиной!
не видела, что он был у тебя за спиной!
[!1.3]Хватит! Прекрати!
[!1.3]Мы сожалеем о смерти вашего сына, но это была не наша вина. Если вы хотите кого-то обвинить, вините себя. Вы всё это затеяли, и я должен наказать вас… Но на этот раз я оставлю всё как есть.
[!1.3]Ох, спасибо вам за вашу
доброту, ваше Высочество…
доброту, ваше Высочество…
[!1.3]Чеко. Давай уйдём, пока они не убили и тебя тоже…
The First King 0078
[!1.6]Две семьи разошлись и направились по своим домам. После объятий облегчения взрослые львы долго отчитывали детёнышей за то, что они убежали.
[!1.6]После того как детёнышей отправили
спать, взрослые начали
обсуждать произошедшее.
спать, взрослые начали
обсуждать произошедшее.
[!1.3]Ох, Субира, не плачь…
Теперь Дото в безопасности.
Теперь Дото в безопасности.
[!1.3]Но тот гиенёнок погиб из-за меня! Я никогда не хотела, чтобы это случилось…
[!1.3]Я просто хотела спасти Дото!
Всё это напомнило мне о том, что случилось
с нашими младшими братьями… Я хотела ранить самку гиены, а не её детёныша…
Всё это напомнило мне о том, что случилось
с нашими младшими братьями… Я хотела ранить самку гиены, а не её детёныша…
[!1.3]Но теперь я дето-убийца.
Я нарушила твой закон, Нкоси…
Я нарушила твой закон, Нкоси…
[!1.3]Успокойся, Субира. Это был
ужасный несчастный случай. Я не наказываю за несчастные случаи. Ты не могла знать, что это произойдёт.
ужасный несчастный случай. Я не наказываю за несчастные случаи. Ты не могла знать, что это произойдёт.
[!1.3]Точно! Ты просто пыталась
защитить свою дочь. Но они… Они
нарочно напали на детёнышей! Это была
их вина, а не твоя.
защитить свою дочь. Но они… Они
нарочно напали на детёнышей! Это была
их вина, а не твоя.
[!1.3]Нкоси, почему ты
просто не изгнал их?
просто не изгнал их?
[!1.2]Я бы тоже
хотела это знать.
хотела это знать.
The First King 0079
[!1.2]Они пытались убить наших детёнышей! Им
нельзя доверять. Тебе действительно следовало просто изгнать их…
нельзя доверять. Тебе действительно следовало просто изгнать их…
[!1.2]Мы не хотим, чтобы они
снова приближались к нашим детёнышам.
снова приближались к нашим детёнышам.
[!1.2]Мне нужно оставаться беспристрастным. Что, если они напали из-за недоразумения?
[!1.2]Они сказали, что, по их мнению,
наши детёныши причинили вред их детёнышам, помнишь?
наши детёныши причинили вред их детёнышам, помнишь?
[!1.2]Детёныши просто
играли! Они использовали это как оправдание!
играли! Они использовали это как оправдание!
[!1.2]Но мы не знаем этого наверняка. Мы не можем этого доказать, не так ли?
[!1.2]Каким бы я был королём,
если бы наказал их
без каких-либо доказательств?
если бы наказал их
без каких-либо доказательств?
[!1.2]Но, Нкоси…
[!1.2]Он прав, Камария. Мы должны дать им шанс. Они мне не нравятся точно так же, как и тебе…
[!1.2]…но они только что потеряли детёныша. Разве это не достаточное наказание? Я уверена, что они будут сожалеть о том, что сделали,
всю оставшуюся жизнь…
всю оставшуюся жизнь…
The First King 0080
[!1.3]Почему они не могут перестать убивать моих детёнышей? Сначала Амали, а теперь… Мой бедный невинный маленький Кванза…
[!1.3]Ох, прекрати, мам! Ты любила его примерно так же сильно, как любишь меня! И это не так уж много…
[!1.3]Что ж, ты делаешь себя настолько непривлекательной, насколько это возможно. Ты никогда не делаешь того, что тебе говорят. Вместо того чтобы убить этого львёнка, ты просто убежала домой! Но Кванза мог бы быть полезен… если бы его не убили!
[!1.3]Убили? Если бы вы оставили львёнка в покое, Кванза был бы до сих пор жив!
[!1.3]Подожди… Откуда ты знаешь, как это произошло? Разве ты не побежала домой? Ты наблюдала за нами? Почему ты не пришла и не помогла нам?
[!1.3]Н-ну, я… Я была… Ух… Я подумала, что мне следует…
[!1.3]Нет. Нет, нет, нет, нет… Нет. Не говори мне…
[!1.2]Это была ты? Неужели ты, моя единственная живая дочь, бесстыдно предала меня?
Это ты привела к нам этих львов?
Это ты привела к нам этих львов?
[!1.7]Ная и Фази действительно испытывали угрызения совести, но в основном из-за того, что не спланировали свои действия лучше. По их мнению, только львы были виноваты в смерти Кванзы, и они позаботились о том, чтобы клан думал так же.
[!1.7]Но они не рассказали клану, что именно произошло.