TLK: Dark Times 0021 - 0030 (D)
TLK: Dark times 0021
0021.jpg
Для свободы на наших землях у нас уже есть гиены. Обычно они очень хорошо останавливают незваных гостей…
…за исключением того, что моя дорогая королева, конечно, хочет снова принять целый прайд.
Они нужны нам, чтобы накормить твоих любимых питомцев! Ради нашей свободы я предпочитаю детёнышей… Они едят не так много, как твои гиены!
Бла-бла-бла…
*вздох* Что ж, по крайней мере, это было бы мило с твоей стороны, Шрам… Ведь теперь они принадлежат к нашему прайду.
Я скажу им, что в данный момент ты слишком занят…
TLK: Dark times 0022
0022.jpg
Раз, два, сражайтесь!
[!1.7]Хахаха!
[!1.4]Нала, ты это слышишь? Что это
за шум?
[!1.2]*грохот*
[!1.5]ИИИИИИИИК!!
[!1.3]Идите по левой стороне. Мы окружим его!
[!1.4]Чем занимается Зира? Охота у водопоя запрещена!
[!1.3]Я помогу водяному буйволу!!
[!1.2]*грохот*
TLK: Dark times 0023
0023.jpg
[!1.]Зира! Отзови своих львиц! Вам не разрешается охотиться здесь,
так что оставьте этого бедного водяного буйвола в покое! Сейчас же!
[!1.4]…или я всё
расскажу Сараби!
[!1.]…тогда мы посмотрим, остаешься ли ты всё ещё вожаком охотничьей группы, Зира!
[!0.7]Эта маленькая ведьма!!
[!1.3]Вперёд, мы попытаем счастья
в другом месте!
[!1.1]Хахаха! Ты рассказала моей сестре
все тонкости, Нала!
[!1.4]Где
Тоджо?
TLK: Dark times 0024
0024.jpg
[!1.3]Тоджо? Тоджо, что
ты там делаешь?
[!1.3]Тут убегающий водяной буйвол сбил птицу, и теперь она
больше не двигается
[!1.]Думаю, что мы больше ничего не можем для неё сделать, Тоджо…
Ох, нет, смотри. здесь тоже есть птичье гнездо. Думаю, оно упало с дерева…
Ох, может быть, это была её мать…
[!1.1]Но без
своей матери они тоже умрут, Нала!
[!1.1]Может быть, мы сможем отнести
яйца Зазу. Он тоже
птица, он знает, что делать!
[!1.2]Это
отличная идея, Нала! А где
Зазу?
TLK: Dark times 0025
0025.jpg
[!0.9]Шрам, можем мы тебя кое о чём спросить?
[!1.2]Чего вы хотите?!
[!0.9]Эх, не пойти ли вам со мной в берлогу….
[!0.9]Нет, мы подождём здесь. Слишком многие из нас будут только мешать ему, верно?
[!0.8]СЛАБАКИ!
[!0.9]Шрам, нам нужен Зазу. У нас есть несколько потерянных яиц, но мы не знаем, как за ними ухаживать.
[!0.9]…И ради этого ты беспокоишь меня, Нала?
Тебе не кажется, что это работа птицы-матери - заботиться о них, а не маленьких детёнышей?
Но она мертва! Её сбил водяной буйвол. Пожалуйста, Шрам, иначе её малыши умрут.
TLK: Dark times 0026
0026.jpg
Водяной буйвол?!
Ненавижу этих тупых животных…
Что ж, тебе повезло, Нала. Но позаботься о том, чтобы он вернулся в свою клетку до захода солнца…
Ммпф…
У него всегда такое дурное настроение, если он не выспался.
[!1.1]Яйца очень
чувствительны к холоду, львята. Важно,
чтобы они всегда
были тёплыми.
Ооох….и как долго птица их высиживает?
До тех пор, пока не вылупятся птенцы, конечно…
TLK: Dark times 0027
0027.jpg
И птенцы считают первое
лицо, которое они видят, своей матерью или отцом.
[!0.8]Правда? Ох, прошу, позволь мне выседеть их, Зазу!
Отлично. Теперь с ними ничего не может случиться, и твоё тело по-прежнему будет сохранять их в достаточном тепле.
Большое тебе спасибо, Зазу!
Что ж, я рад, что смог помочь.
Я удивлён, что Шрам, похоже, питает слабость к вам, детёныши.
Мх, да…Я никогда не ожидала, что ему будет жалко каких-то птичьих яиц. Но после того, как я рассказала ему об их матери и водяном буйволе…
[!0.9]Водяной буйвол? Вы знали, что у Шрама был несчастный случай с одним из них очень давно?
Правда, ты это видел, Зазу?
Нет, я всё ещё был птенцом, но моя мать рассказала мне, что сын короля вернулся домой с ужасным кровоточащим глазом…
Рафики перепробовал всё, чтобы он не потерял зрение…
Но, тем не менее, шрам остался. На него напал водяной буйвол. Это
всё, что я знаю.
TLK: Dark times 0028
0028.jpg
Но даже если Рафики спас ему глаз, Шрам
никогда не был благодарен. Но что ж, вы его знаете, он просто большой детёныш.
Итак, для меня пришло время лететь обратно. Удачи с яйцами!
Ммх… Сейчас я мог бы легко улететь. Снова стал бы вольной птицей. Здесь нет никого, кто мог бы сказать мне вернуться!
Но я не могу оставить Сараби и других львиц одних.
Я дал обещание…Я всегда буду рядом с королевской семьёй… даже если истинный король теперь мёртв.
Нет, я должен вернуться в логово льва…
TLK: Dark times 0029
0029.jpg
Зира, нам нужно поговорить! Я слышала, что ты
и твоя охотничья группа игнорируют наши законы об охоте!
[!0.9]Я знала, что детёныши не будут держать язык за зубами!
Детёныши ничего не сказали. Сами животные позвали
меня!
Зира, это правда? Ты приказала своей охотничьей группе проигнорировать приказ королевы? Как ты могла…
Мама, она даже не королева! Так почему же я должна её слушать?
Разумеется, Сараби - королева! О чём ты говоришь?!
Никто другой так не заботится о Землях Прайда,
как она!
Именно! Она заботится только о Землях Прайда. Но вот что интересно мне и моим львицам, заботится ли она также о прайде?!
В конце концов, что случится с нашим прайдом, если король умрёт… Наследника нет, а если наследника нет, это означает, что либо король не заинтересован, что означает, что он на самом деле не принимает её как королеву, либо она не заинтересована в короле… и поэтому она тоже не была бы настоящей королевой. Настоящая королева заботилась бы о том, чтобы королевство не вымерло!
TLK: Dark times 0030
0030.jpg
Зира! Для нас Сараби по-прежнему королева!
Может быть, для вас! Но для меня и
моих львиц нет!!
Сараби - всего лишь вожак своей охотничьей группы, как я - вожак своей.
Да, но благодаря Зире, даже если она моложе, мы даже более успешны, чем ваш охотничья группа! Так почему же мы должны слушать Сараби?
Она даже спит с нами в логове,
а не рядом с королём, как подобает
королеве!
Пока Сараби не докажет нам,
что она действительно королева, мы будем охотиться там, где я захочу!
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки