Brothers 0131 - 0140 (D)
Brothers 0131
[!1.2]Да ладно, это глупо!
[!1.2]Особенно с тех пор, как я предполагаю, что он помог ей добраться сюда!
[!1.2]Всем, кому доверяет Сараби, доверяю и я.
[!2.9] Сараби!
[!2.9] Муфаса!
[!1.2]Я просто – должна была вернуться.
[!1.2]Я не должна была быть здесь…
[!1.2]Я беспокоилась о тебе и просто…
[!1.2]хотела быть здесь, чтобы помочь, если смогу.
[!1.2]Но что ты здесь делаешь?
[!1.2]Мы собирались дать вам знать, когда будет безопасно…
[!1.2]Я так по тебе скучал(а)!
[!1.2]У тебя могут быть большие неприятности.
[!1.2]Я знаю. Но это того стоит. Хехе!
[!1.2]Эй, что случилось с твоими–?
[!1.2]Ничего, правда.
[!1.2]А теперь, что насчёт этого другого льва, с которым ты пришла сюда?
[!1.2] Зазу сказал–
[!1.2]Ох.
Brothers 0132
[!1.2] Муфаса–
[!1.2]Это мой кузен.
Рехема.
Рехема.
[!1.2]Он помог мне найти дорогу назад.
[!1.2]Очень приятно, юный принц.
[!1.1]Он также помог нашему прайду найти самый быстрый путь к Оазису.
[!1.1]Если бы не он, я бы, наверное, стала пищей для стервятников.
[!1.2]Я дал обещание и планирую его сдержать. Я буду ждать тебя на границе, если ты решишь вернуться к своей семье.
[!1.2]Но…
[!1.1]Ох, да ладно!
Я уверена–
Я уверена–
[!1.2]Нет.
[!1.2] Сараби, ты удачно упускаешь из виду, что я не могу здесь оставаться.
[!1.2]Минутку!
[!1.7]ПОДОЖДИ!
Brothers 0133
[!1.2]Я не могу
вести переговоры, ваше высочество.
вести переговоры, ваше высочество.
[!1.2]На самом деле, есть закон.
[!1.2]Закон?
[!1.2]А-ага.
[!1.2]Мы возвращаем все наши долги.
[!1.2]И…
Я обязан тебе жизнью Сараби.
Я обязан тебе жизнью Сараби.
[!1.2]Она моя невеста.
[!1.2]И это делает её семьей.
[!0.9]Ты просто выдумываешь этот «закон»?
[!1.2]Тсс!
[!1.]И у вас есть полномочия обеспечивать соблюдение этого… закона?
[!1.2]Да.
[!1.2]Мой отец назначил меня и моего брата ответственными, пока он…
[!1.2]Выведен из
строя.
[!1.2]Подожди – Что случилось с
Ахади?
Ахади?
[!1.2]Я расскажу тебе позже.
[!1.2]Понимаю.
[!1.2]Прямо сейчас всё решается через нас и нашу мать-королеву.
[!1.2]По крайней мере, примите
наше гостеприимство на несколько дней, пока вы отдыхаете с
дороги, сэр?
Brothers 0134
[!1.2]Говорю тебе, это невозможно!
[!1.2]А я говорю тебе,
что ты не знаешь,
о чём говоришь.
что ты не знаешь,
о чём говоришь.
[!1.2]ХА! Эти гиены,
вероятно, прячутся там
прямо сейчас!
вероятно, прячутся там
прямо сейчас!
[!1.2]А ты сидишь здесь
и говоришь нам,
что их никто не видел!
и говоришь нам,
что их никто не видел!
[!1.2]Я же говорил вам,
что никто не видел их больше 7 дней.
что никто не видел их больше 7 дней.
[!1.2]Но мы всё равно продолжаем поиски.
[!1.2]Конечно, я
в это поверю.
в это поверю.
[!1.2]Как будто я поверю, что ты и твой брат полностью за всё отвечаете.
[!1.2]Как будто король поставил бы за главных двух детёнышей –
как какой-нибудь идиот.
как какой-нибудь идиот.
[!3.5]ЧТО?!
[!1.2]Возьми свои слова обратно!
[!1.4]Прямо.
[!1.7]Сейчас!
[!1.2]Сначала докажи, что я ошибаюсь.
Brothers 0135
[!2.9]НЕТ!
[!1.2]ОХ!
[!1.2]Дра – ох.
[!1.2]Дерьмо.
[!7.9]ЭЙ!
[!1.2]Но держу пари, тебе нужно разрешение твоей милой мамочки, прежде чем ты сможешь–
[!1.1]Почему бы ТЕБЕ не поговорить с моей МАТЕРЬЮ?!
[!1.2]Она бы сказала тебе то же самое, что и я!
[!1.2]Ай.
[!1.2]Теперь я по-настоящему убеждена.
[!1.5]Единственное, что я теперь знаю, это то, какой ты слабак!
Brothers 0136
[!1.2]Ой.
[!1.2]Теперь ты получишь.
[!1.2]Что здесь происходит?
[!1.2]Почему вы дерётесь?!
[!1.2]Принц Муфаса!
[!1.2]Ваш младший брат напал на меня за то, что я поделилась своим мнением!
[!1.2]Это не –
[!1.9]Така!
[!1.4]Ты не можешь просто драться со всеми, с кем не согласен!
[!1.4]Что же всё-таки произошло?
Brothers 0138
Brothers 0139
[!1.2]Така, ты не можешь просто накричать–
[!1.9]Така.
[!1.2]Это её мнение.
[!1.2]Драка этого не изменит.
[!1.2]Но–
[!1.9]Ага!
[!1.]Нравится тебе это или нет…
[!1.2]ты должен уважать меня
за это.
за это.
[!1.]Говорите, она ваша невеста?
[!1.2]Ага.
[!1.2]Ты не имеешь права проповедовать об уважении, махнорылая!
[!1.2]Как ты смеешь так говорить с принцем?
[!1.2]Особенно когда король болен а Круг Жизненных судеб находится на волоске?!
[!1.2]А кто ты такая, чтобы–?!
[!1.2]Я предлагаю тебе уйти.
[!1.2]Прежде чем ты создашь ещё больше проблем между собой и королевской семьёй.
[!1.]Прекрасно!
[!1.9]Да будет так!
[!1.2]В любом случае, у меня есть дела поважнее!
[!1.4]Гепарды никогда не преуспевают.
[!1.9]Хорошо!
[!1.4]Тьфу.
Brothers 0140
[!1.2]Така, ты в порядке?
[!1.2]Я в порядке.
[!1.9] Муфаса!
[!1.2]Извини, но я думал, что это повторение инцидента с бородавочником.
[!1.2]А?
[!1.2]Нет! Меня это не волнует.
[!1.2]Кто это?
[!1.2]Знаю…
[!1.2]Знаю ли я
тебя?
тебя?
[!1.2]Ну… не совсем.
[!1.2]Видишь, Така, он здесь с Сараби.
[!1.2]Он–
[!1.2]Моё имя
Рехема
Рехема
[!1.2]А-га.
[!1.2] Муфаса, могу я поговорить с тобой секунду?
[!1.2]Наедине?
[!1.2]Он также прогнал гиен, которые загнали нас в колючки.
[!1.2]И он помог организовать подполье.
[!1.2]Така, он помог Сараби в пустыне.
[!1.2]О чём ты думаешь?
[!1.]Ты не можешь просто пригласить льва, которого мы не знаем!
[!1.2]Ага - ну - нет!
Я имею в виду–
Я имею в виду–
[!1.]Послушай, ты не был таким подозрительным, когда появились Нока и Али.
[!1.2]Значит, он шпионил за нами какое-то время, а?
[!1.]Один был крошечным, а другой полумёртвым. Не совсем угрожающе.
[!1.2]Значит, Рехема тебе угрожает?