Brothers 0164
[!1.2]Я не понимаю, как.
[!1.]Если бы я сохранил рассудок, возможно, у меня бы его не было.
[!1.]Возможно, это даже не настоящий шрам. Кажется, что он только становится меньше.
[!1.]Пока он там, он говорит мне, что вы сбежали, чтобы рассказать его историю.
[!1.2]Не все истории со шрамами гламурны -
[!1.2]- но они напоминают нам о том, через что мы прошли.
[!1.2]Иногда наши самые большие шрамы находятся внутри.
[!1.]Эй, ух, ты знаешь, что Али и Нока пережили нападение гиен, в котором ты участвовал, верно? Вскоре после этого они появились в Землях Прайда.
[!1.2]А потом они ушли с семьёй Сараби, когда сюда добрались гиены.
[!1.2]да, знаю.
[!0.9]Я действительно встречался с ними.
[!1.2]Забавно, ты не упомянул об этом, когда рассказывал свою историю вчера.
[!0.9]Наверное, мне слишком не терпелось узнать о том, что здесь произошло.
[!1.]Или это моя старая привычка - сначала рассказывать самые трагические части своих историй.
[!1.2]Зачем тебе это делать?
[!0.9]Жизнь бродяги иногда бывает трудной. Мне нужно всё сочувствие, которое я могу получить.
[!1.2]Значит, ты солгал?
[!1.2]Боже, вы что-то подозреваете, не так ли?
[!1.]Нет. Я всегда планировал рассказать всю историю целиком. Ваша мать, однако, выглядела очень отстранённой.
[!1.]Я подумал, что вместо того, чтобы заканчивать, мне следует предложить ей выслушать меня.
[!1.]Остальная часть моей истории может подождать. Но если бы кому-то нужно было что-то знать, я бы им сказал. Особенно, если они попросят.
[!1.]Если только это не было похоже на секрет или что-то в этом роде, верно?
[!1.2]Верно.
[!1.]Кстати, вы знаете хорошее место, где можно позавтракать?
[!0.9]Может быть, принц Муфаса мог бы присоединиться к нам?
[!1.]ага, конечно.
[!1.2]Но я не видел Муфасу всё утро.