Editing Edit the page and then click Save. Help, PLAYGROUND Media Files FIXME **This page is not fully translated yet. Please help to complete the translation..**\\ //(Remove this paragraph once the translation is finished)// == Brothers 0164 == {cnav} {{cotan>0164.jpg}} @12,20,56,34 # ~ @90,24,82,34 # ~ @125,28,71,32 # ~ @114,285,84,17 # ~ @131,281,94,49 # ~ @181,301,55,13 # ~ @5,418,150,32 # ~ @36,447,90,19 # ~ @84,427,78,51 # ~ @146,457,115,33 # ~ @178,466,93,19 # ~ @403,147,134,20 # ~ @388,165,101,47 # ~ @246,340,297,17 # ~ @232,348,280,23 # ~ @264,358,257,16 # ~ @293,344,158,33 # ~ @324,367,108,21 # ~ @386,423,80,15 # ~ @408,446,75,31 # ~ @376,654,124,52 # ~ @427,682,79,17 # ~ @479,7,130,30 # ~ @467,14,117,25 # ~ @484,170,113,46 # ~ @527,188,78,17 # ~ @569,193,76,31 # ~ @678,60,149,15 # ~ @667,73,126,43 # ~ @473,347,76,19 # ~ @471,463,79,51 # ~ @552,329,143,62 # ~ @652,340,122,66 # ~ @655,601,176,48 # ~ @638,619,135,63 # ~ @702,644,84,18 # ~ @938,13,133,19 # ~ @921,17,125,22 # ~ @953,58,44,22 # ~ @927,182,42,20 # ~ @749,318,111,32 # ~ @781,333,76,27 # ~ @772,495,89,32 # ~ @758,514,48,19 # ~ @932,373,72,15 # ~ @955,445,115,32 # ~ @3,6,88,52 [df][!1.2]Я не понимаю, как. ~ @71,13,102,96 [df][!1.]Если бы я сохранил рассудок, возможно, у меня бы его не было. ~ @111,274,107,74 [df][!1.]Возможно, это даже не **настоящий шрам**. Кажется, что он только становится **меньше**. ~ @0,403,182,61 [df][!1.]Пока он там, он говорит мне, что вы сбежали, чтобы рассказать его историю. ~ @72,407,117,71 [df][!1.2]Не все истории со шрамами гламурны - ~ @132,447,134,73 [df][!1.2]- но они напоминают нам о том, через что мы прошли. ~ @376,133,168,68 [df][!1.2]Иногда наши самые большие шрамы находятся **внутри**. ~ @226,329,316,64 [df][!1.]Эй, ух, ты знаешь, что Али и Нока пережили нападение гиен, в котором ты участвовал, верно? Вскоре после этого они появились в Землях Прайда. ~ @282,335,175,68 [df][!1.2]А потом они ушли с семьёй Сараби, когда сюда добрались гиены. ~ @375,414,100,35 [df][!1.2]да, знаю. ~ @407,437,90,40 [df][!0.9]Я действительно встречался с ними. ~ @365,648,132,90 [df][!1.2]Забавно, ты не упомянул об этом, когда рассказывал свою историю вчера. ~ @460,6,137,66 [df][!0.9]Наверное, мне слишком не терпелось узнать о том, что здесь произошло. ~ @468,159,135,89 [df][!1.]Или это моя старая привычка - сначала рассказывать самые трагические части своих историй. ~ @559,189,89,50 [df][!1.2]Зачем тебе это делать? ~ @657,62,147,66 [df][!0.9]Жизнь бродяги иногда бывает трудной. Мне нужно всё сочувствие, которое я могу получить. ~ @461,333,107,45 [df][!1.2]Значит, ты **солгал**? ~ @464,452,103,70 [df][!1.2]Боже, **вы** что-то **подозреваете**, не так ли? ~ @538,322,160,98 [df][!1.]Нет. Я всегда планировал рассказать всю историю целиком. Ваша мать, однако, выглядела очень отстранённой. ~ @644,315,173,84 [df][!1.]Я подумал, что вместо того, чтобы заканчивать, мне следует предложить ей выслушать меня. ~ @628,590,187,99 [df][!1.]Остальная часть моей истории может подождать. Но если бы кому-то нужно было что-то знать, я бы им сказал. Особенно, если они попросят. ~ @906,13,129,79 [df][!1.]Если только это не было похоже на **секрет** или что-то в этом роде, **верно**? ~ @916,168,74,41 [df][!1.2]Верно. ~ @733,316,117,81 [df][!1.]Кстати, вы знаете хорошее место, где можно позавтракать? ~ @750,491,102,78 [df][!0.9]Может быть, **принц Муфаса** мог бы **присоединиться к нам**? ~ @922,368,82,36 [df][!1.]ага, конечно. ~ @942,437,135,54 [df][!1.2]Но я не видел Муфасу всё утро. ~ {{<cotan}} Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Save Preview Cancel Edit summary Note: By editing this page you agree to license your content under the following license: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International