
Проверили: 0/1Ссылка на предыдущую версию (последняя правка: 2013/09/15 16:59)

Старая ревизия
Freefall
Перевод вебкомикса Freefall (Свободное падение) от Марка Стэнли на русский язык. Жанр его довольно редкий - твёрдая научная фантастика, с незначительными отклонениями от возможных реалий будущего. Забавные и меткие рассуждения о роботах, технологиях и женской психологии, а также неслабый стёб над маркетологами, адвокатами и прочими бюрократами доставили комиксу большую известность. У него имеется крупное сообщество, собственный канал интернет-радио и ведется перевод на 11 языков (эсперанто не указан). Финансово поддержать Марка можно на Патреоне
Русификация
В Рунете известно несколько попыток перевода, большинство из которых не зашли далеко. Здесь взят за основу самый развитый из них, подстрочник стрипов 1-1100 от Alien Xenomorph, Redgerra и ANDRoid. От оригинального перевода, в силу исправления многих ошибок, осталось не так много.
Вместо авторской чёрно-белой версии использованы работы Michael Menne (1-388), Anglerfish, CF, DesertWlf, Imgran, Toni Y, Porter, Cerberus, Aris Katsaris, WhitePony, Marmoe, Peter da Silva и др. ([!07]398-474, 486, 517-544, 549, 572, 607-638, 647-648, 653, 656-658, 664, 666, 669, 671, 677-678, 693, 697, 710, 713, 763-764, 766-773, 810, 844-845, 876, 897-898, 994, 1002-1004, 1025-1026, 1071, 1116, 1237-1253[/]), George Peterson (1253-). Первоначально маленькие, стрипы 1-1600 приведены к нынешнему более крупному формату издания (в том числе и анимированные).
Деколоризация переводов
Если вас по каким-либо причинам не устраивает окраска текстов, есть юзерстиль для сброса окраски в чёрный цвет. Для его работы требуется плагин Stylish (Firefox, Chrome, Яндекс.Браузер, Опера 15+ и пр.)
[>$freefall>] |
||
История | Мелодии | Видео |
bonus-arts | Анимация | |
![]() |
@approved@
Персонажи
- Сэм - алиенсквид (калмар-инопланетянин), авантюрист, карманник и разгильдяй, не женат
- Максвелл Пост - жулик-миссионер, тайный агент
- Винстон - ветеринар-пацифист, друг Флоренс
- Мэр и помощник мэра - управляющие города около космопорта
- [nai]Найоми - наёмный слесарь; сотрудничает с Тангенсом
Роботы:
- Хеликс - робот-погрузчик с продвинутой наивностью; постоянно торчит возле Сэма, пытаясь понять его философию
- Пилозуб - здоровенный робот-терраформер; хобби - сыск и свирепое проламывание стен
- Дворак - экспериментатор-философ, добрый, веселый и очень опасный робот
- Кверти - робот, друг Дворака, ничем особенным не выделяется
- Клиппи - личный робот мистера Ишигуро
- Железяка - робот-сверхальтруист, списан с орбитальных работ после звёздной вспышки
- Эдж - робот-сверхэгоист, помощник Железяки
- Тангенс - наёмный слесарь, странноватый; сотрудничает с Найоми
- миллионы прочих роботов
Персонал «Экосистемс Анлимитед»:
- Мистер Ишигуро - финансовый руководитель
- Мистер Райберт - технический руководитель
- Мистер Корнада - демон топменеджмента
- Доктор Боуман - главный спец по ИИ (искусственному интеллекту)
- Доктор Генри Мер - присматривает за доктором Боуманом
- Варроа Джакобсони - ИИ-психолог-эксперт
- охранники, офисные работники и прочие
RSS
- Произошла ошибка при получении следующей новостной ленты: http://feed43.com/freefall.xml
~~DISCUSSION:open~~