Эта версия является непроверенным черновиком! (последняя правка: 2024/05/05 13:00 от Anonimous)
Проверили: 0/1Ссылка на предыдущую версию (последняя правка: 2023/01/31 23:55)
Проверили: 0/1Ссылка на предыдущую версию (последняя правка: 2023/01/31 23:55)

Freefall 3861
Предварительное название: Калмар в цехе технического обслуживания
[!0.987]2023-02-01

Доберёмся
до станции — поговорим с профсоюзом.
до станции — поговорим с профсоюзом.
Возможность разговора с союзом это излишнее.
?
Союз. Механическое соединение для соединения двух труб вместе.
Или это тот случай, когда люди используют одно и то же слово для разных вещей? Я путаюсь в этом.
Если вы думаете, что это сбивает с толку, подождите, пока вас познакомят с трёхбуквенными аббревиатурами.
Игра слов в английском, подразумевается «соединение» или «муфта». И использование «overengineered» в оригинале добавляет шутки, напрямую не переводится.