Commander Kitty 0021 - 0030 (D)
Commander Kitty 0021
СТОЯТЬ!
Spacer – ближе всего нечто вроде «космический авантюрист», но звучит довольно криво. «Космонавт» – тоже не отражает сути, слишком сухо, официально и не рискованно. Пока будет в значении «Летун». Хоть так удалось сохранить налёт авантюризма, рискованности и космоса. Если кто знает вариант лучше – подскажите. (Zey-Uzh)
На главной «Nin Wah is a for-real spacer» перевели как «Нин Ва – настоящий косможитель» (ASD)
Commander Kitty 0022
Tell it to the space judge, lady!
Скажите это космосудье, леди!
Commander Kitty 0023
Just us Spacers
Просто мы Летуны
Label maker – принтер для производства этикеток
Commander Kitty 0024
Commander's on the spacephone
Командир у космофона
Продолжай..
Я увидел тебя на сканерах и просто хотел поздороваться!
вашем сумасшедшем корабле?
нажать кнопку обрезания?
Commander Kitty 0025
So glad you called
Так рад твоему звонку
Варежка!
Commander Kitty 0026
Backfire
Ответный огонь
… неужели?
Commander Kitty 0027
A proposition
Предложение
Commander Kitty 0028
Listen up, crew!
Слушай меня, экипаж!
включи обратно,
ты, дурацкий, бесполезный, рыжезадый космофончик!
Slow Loris – идиома, означающая большеглазого лемура.
Commander Kitty 0029
Obedience
Послушание
станции «Дама», на орбите луны Газели…
Commander Kitty 0030
Begin arm jokes …now
Начинаем шутить о руке… сейчас
–-
Тюремный отдел
Оберегаем космос от вас!
будет исследован на наличие опасных модификаций.
была установлена стандартная модель.