Переводы песен Pink Floyd
Иллюстрации к песням можно посмотреть в комиксе The Wall
- …
Перевод песни Pink Floyd – Another Brick in the Wall Part 1
Another Brick in the Wall Part 1 | ещё один кирпичик в стене (часть 1) |
Daddy's gone across the ocean, | Папочка улетел за океан. |
Leaving just a memory, | Остался лишь в память о нём |
A snapshot in the family album. | Снимок семейном альбоме. |
Daddy, what else did you leave for me? | Папа, что ещё оставил ты мне? |
Daddy, what you leave behind for me? | Папа, что осталось мне от тебя? |
All in all it was just a brick in the wall. | Всё это лишь ещё один кирпичик в стене. |
All in all it was just the bricks in the wall. | Всё это лишь кирпичи в стене. |
Перевод песни Pink Floyd – Another Brick in the Wall Part 2
Another Brick in the Wall Part 2 | ещё один кирпичик в стене (часть 2) |
We don't need no education | Не нужна нам учёба |
We dont need no thought control | Нам не нужен контроль |
No dark sarcasm in the classroom | Нет злому сарказму в классе |
Teachers leave them kids alone | Учителя, оставьте детей в покое |
Hey! Teachers! Leave them kids alone! | Эй! Учителя! Оставьте детей в покое! |
All in all it was just a brick in the wall. | Всё это лишь ещё один кирпичик в стене. |
All in all it was just the bricks in the wall. | Всё это лишь кирпичи в стене. |
«Wrong! Do it again! | «Ты опять делаешь неправильно! |
If you don't eat yet meat, you can't have any pudding! | Пока не съешь мясо не получишь пудинга! |
How can you have any pudding if you don't eat yet meat?!» | Как ты можешь есть пудинг, если ещё не съел мясо?!» |
«You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie!» | «Ты! Да, ты, за гаражом! Встать, дамочка!» |
Перевод песни Pink Floyd – Another Brick in the Wall Part 3
Another Brick in the Wall Part 3 | ещё один кирпичик в стене (часть 3) |
I don't need no walls around me. | Не нужны мне руки. |
And I don't need no drugs to calm me. | Не нужны мне наркотики для успокоения. |
I have seen the writing on the wall. | Явилось мне послание на стене. |
Don't think I need any thing at all. | Не думаю, что мне что-то нужно. |
No. Don't think I need anything at all. | Нет. Мне ничего не нужно. |
All in all it was just the bricks in the wall. | Всё это лишь кирпичи в стене. |
All in all it was just the bricks in the wall. | Всё это лишь кирпичи в стене. |
Goodbye, cruel world | Прощай, жестокий мир. |
I'm leaving you today | Я ухожу. |
Goodbye, goodbye, goodbye | Прощай, прощай, прощай |
Goodbye, all you people | Прощай, весь народ. |
There's nothing you can say | Вам нечего сказать |
To make me change my mind | Чтобы я передумал |
Goodbye | Прощай |
Перевод песни Pink Floyd – The Happiest Days of our Lives
The Happiest Days of our Lives | Самые счастливые дни нашей жизни |
When we grew up and went to school | Когда мы подросли, и в школу пошли |
There were certain teachers who would | Там были учители, которые |
Hurt the children in any way they could | Издевались над нами как только умели. |
By pouring their derision | Ржали над нами |
Upon anything we did | После каждого шага |
And exposing every weakness | Разоблачая все слабости, |
However carefully hidden by the kids | Что тщательно дети скрывали. |
But in the town, it was well known | Но в городке все знали, |
When they got home at night, their fat and | Что дома толстые |
Psychopathic wives would thrash them | Психованные жёны били их |
Within inches of their lives. | До полусмерти. |
Перевод песни Pink Floyd – Mother
Mother | Мама |
Mother do you think they'll drop the bomb? | Мама, думаешь, они сбросят бомбу? |
Mother do you think they'll like this song? | Мама, думаешь, им понравится моя песня? |
Mother do you think they'll try to break my balls? | Мама, думаешь, они пытаются разбить мне яйца? |
Mother should I build the wall? | Мама, может мне построить стену? |
Mother should I run for president? | Мама, может мне стать президентом? |
Mother should I trust the government? | Мама, а правительству можно верить? |
Mother will they put me in the firing line? | Мама, они меня расстреляют? |
Mother am I really dying? | Мама, я правда умираю? |
Hush now baby, baby, dont you cry. | Тише, деточка, не плачь. |
Mother's gonna make all your nightmares come true. | Мамочка сделает все твои кошмары явью. |
Mother's gonna put all her fears into you. | Мамочка вложит все свои страхи в тебя. |
Mother's gonna keep you right here under her wing. | Мамочка спрячет тебя под своим крылышком. |
She wont let you fly, but she might let you sing. | Она не даст тебе улететь, но может позволит тебе спеть. |
Mama will keep baby cozy and warm. | Сбережёт малыша в тепле и уюте. |
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby, | Ууу малыш ууу малыш ууу малыш, |
Of course mama'll help to build the wall. | Конечно, мама поможет построить стену. |
Mother do you think she's good enough – to me? | Мама, думаешь, она достаточно хороша для меня? |
Mother do you think she's dangerous – to me? | Мама, думаешь, она опасная для меня? |
Mother will she tear your little boy apart? | Мама, она разорвёт меня на куски? |
Mother will she break my heart? | Мама, она разобьёт мне сердце? |
Hush now baby, baby dont you cry. | Тише, деточка, не плачь. |
Mama's gonna check out all your girlfriends for you. | Мамочка проверит всех твоих подруг. |
Mama wont let anyone dirty get through. | Мамочка не позволит влезть ни одной лахудре. |
Mama's gonna wait up until you get in. | Мамочка будет ждать когда ты придёшь. |
Mama will always find out where you've been. | Мамочка всегда следит за тобой, где бы ты не был. |
Mama's gonna keep baby healthy and clean. | Мамочка сбережёт малыша здоровым и невинным. |
Ooooh baby oooh baby oooh baby, | Ууу малыш ууу малыш, |
You'll always be baby to me. | Для меня ты навеки малыш. |
Mother, did it need to be so high? | Мама, зачем такая высокая стена? |
Перевод песни Pink Floyd – Goodbye Blue Sky
Goodbye Blue Sky | Прощай, синее небо |
«Look mummy, there's an aeroplane up in the sky» | «Мам, смотри. В небе самолёт» |
Did you see the frightened ones? | Ты видел перепуганный народ? |
Did you hear the falling bombs? | Ты слышал, как падают бомбы? |
Did you ever wonder why we had to run for shelter | Ты задумывался, зачем мы бежим в укрытие |
When the promise of a brave new world | Когда под ясным небом |
Unfurled beneath a clear blue sky? | Раскрылся новый дивный мир? |
Did you see the frightened ones? | Ты видел перепуганный народ? |
Did you hear the falling bombs? | Ты слышал, как рвутся бомбы? |
The flames are all gone, but the pain lingers on. | Как пламя погасло, оставив боль. |
Goodbye, blue sky | Прощай, синее небо |
Goodbye, blue sky. | Прощай, синее небо. |
Перевод песни Pink Floyd – Empty Spaces
Empty Spaces | Пустота |
What shall we use to fill the empty spaces, | Чем же нам заполнить пустоту, |
Where we used to talk? | Где раньше была болтовня? |
How shall I fill the final places? | Как мне заполнить последнее место? |
How shall I complete the wall? | Как мне достроить стену? |
Перевод песни Pink Floyd – Young Lust
Young Lust | Похоть подростка |
I am just a new boy, | Я просто новый парень, |
Stranger in this town. | Чужак в этом городе. |
Where are all the good times? | Где здесь местечко повеселее? |
Who's gonna show this stranger around? | Кто здесь покажет всё чужаку? |
Ooooh, I need a dirty woman. | Ууу, мне нужна распутная женщина. |
Ooooh, I need a dirty girl. | Ууу, мне нужна похотливая девчонка. |
Will some cold woman in this desert land | Сможет ли холодная женщина в этой пустынной земле |
Make me feel like a real man? | Даст почувствовать мне настоящим мужчиной? |
Take this rock and roll refugee | Прими рок-н-ролльного беженца |
Oooh, baby set me free. | Ууу, детка, дай мне свободу. |
Ooooh, I need a dirty woman. | Ууу, мне нужна распутная женщина. |
Ooooh, I need a dirty girl. | Ууу, мне нужна похотливая девчонка. |
Перевод песни Pink Floyd – One of My Turns
One of My Turns | Ещё один виток |
«Oh my God! What a fabulous room! | «Боже! Какая сказочная комната! |
Are all these your guitars? | Это все твои гитары? |
God, this place is bigger than our apartment | Здесь места больше, чем нашей квартире |
Uh, can I get a drink of water? | Эм, можно попить воды? |
You want some, huh? | Хочешь немного, да? |
Oh wow, look at this tub? | Ух ты, посмотри на эту ванну! |
Wanna take a bath? | Хочешь принять ванну? |
What you watching? | Что смотришь? |
Hello? | Эй? |
Are you feeling okay?» | Ты в порядке?» |
Day after day, | День за днем, |
Our love turns gray, | Любовь сереет, |
Like the skin on a dying man. | Как шкура мертвяка. |
And night after night, | И ночь за ночью, |
We pretend it's all right, | Мы делаем вид, что всё хорошо. |
But I have grown older, | Но я стал старее, |
And you have grown colder, | А ты холоднее, |
And nothing is very much fun, anymore. | И ничего не веселит. |
And I can feel, | И чувствую, |
One of all my turns coming on. | Грядёт ещё один виток. |
I feel, | Чувствую, |
Cold as a razor blade, | Холод как лезвие бритвы, |
Tight as a tourniquet, | Тугой как жгут, |
Dry as a funeral drum. | Сухой как похоронный барабан. |
Run to the bedroom, | Беги в спальню, |
In the suitcase on the left, | В чемодане слева, |
You'll find my favorite axe. | Найди мой любимый топор. |
Don't look so frightened, | Не смотри так испуганно, |
This is just a passing phase, | Я просто изменился, |
One of my bad days. | Одним плохим днём. |
Would you like to watch TV? | Хочешь посмотреть телевизор? |
Or get between the sheets? | Или книгу полистать? |
Or contemplate a silent freeway? | Или созерцать автостраду? |
Would you like something to eat? | Хочешь чего-нибудь поесть? |
Would you like to learn to fly? Would ya? | Хочешь научиться летать? Ты? |
Would you like to see me try? | Хочешь увидеть как попробую я? |
Would you like to call the cops? | Хочешь вызвать копов? |
Do you think it's time I stopped? | Думаешь это меня остановит? |
Why are you running away? | Почему ты убегаешь? |
Перевод песни Pink Floyd – Don't Leave Me Now
Don't Leave Me Now | Не покидай меня сейчас |
Ooooh, babe | Ууу, детка! |
Don't leave me now. | Не покидай меня сейчас. |
Don't say it's the end of the road. | Не говори, что все кончено. |
Remember the flowers I sent. | Помнишь цветы, что я слал. |
I need you, babe | Детка, я нужен тебе |
To put through the shredder | Я порежу тебя на кусочки |
In front of my friends | На глазах у моих друзей |
Ooooh Babe. | Ууу, детка! |
Dont leave me now. | Не покидай меня сейчас. |
How could you go? | Как ты могла уйти? |
When you know how I need you | Ведь ты знаешь, как ты мне нужна, |
To beat to a pulp on a Saturday night | Чтобы избить тебя ночью в субботу |
Ooooh Babe. | Ууу, детка! |
How could you treat me this way? | Как ты могла так обойтись со мной? |
Running away. | Убегая. |
I need you, Babe. | Детка, я нужен тебе. |
Why are you running away? | Почему ты убегаешь? |
Oooooh Babe! | Ууу, детка! |