Twokinds 0361 - 0370 (H)
Twokinds 0361
0361.jpg
Эй, похоже, они
ведут их в город.
А, хорошо.
Больше баситина
на корабле не
будет.
Ты прав. Можно
расслабиться.
Тёмная
магия баситинов
страшная.
Тяжело было постоянно
избегать этого парня.
Не хотел
бы я закончить,
как тот волк…
…хм. Странно
себя чувствую…
М-майк!..
Взгляни
на себя!
Ах!
Что случилось
с моим телом?!
Баситин!
Он проклял меня!
Ах! Я везде себя
странно чувствую!
Что же мне делать?
Воа… Майк…
ты выглядишь…
секси…
Что?!
Мра-ха-ха!
Ладно, хочу есть.
Я неделями не ела.
Позже отменю
иллюзию, если
сами не смогут.
Twokinds 0362
0362.jpg
Все смотрят
на нас…
Вы, ребята,
слегка
выделяетесь.
Эй, Трейс…
Ты не заметил
кое-то… странное у
всех этих женщин?
Похоже, все
женщины, мимо
которых мы проходим…
ну, беременны.
Ты права, Флора. Вот
почему я стараюсь не
посещать острова в
это время года.
Не понимаю…
Флора, баситины…
эм, мы… занимаемся
сексом раз в год…
в одно время.
Что?! Почему?
Ну, все женщины живут
вместе в городе. А все
мужчины живут за городом.
У живущих вместе
женщин циклы наступают
в одно время.
Так что мы выделили одну
неделю для… размножения.
В остальное время
секс запрещен.
Это…
ужасно…
Неправда!
Это эффективно
и организованно.
Таков закон.
Twokinds 0363
0363.jpg
{Вы останетесь
здесь, в этой
таверне.}
{Вы с друзьями
можете свободно тут
ходить и покупать
припасы.}
{Но не покидайте этот
район и соблюдайте
комендантский час.}
{Кит, хоть ты и
снова один из нас, но
пока не свободен.}
{Ты будешь вызван, чтобы
предстать перед судом.
Подготовься, мой друг.}
{Ты, человек. Ты –
Эрик-работорговец?}
{Ну да, это я.}
{Эти кейдран –
твои рабы?}
{Ну… пятнистая – моя.
Тигрица – Трейса, а волк
сам по себе.}
{Отлично. Мы терпимы
к кейдран, но попросим
тебя следить за ними.}
{Да,
безусловно.}
{Хоть мы и терпимы
к кейдран, мы не терпим
их распутство.}
{И убедитесь, что в следующий
их ступни будут обмотаны.
Публичная нагота незаконна.}
{А сейчас мы
уходим, Кит. Удачи.}
{А, посетители!}
{Здравствуйте,
здравствуйте. Я
ждал вас.}
Twokinds 0364
0364.jpg
Кит, зачем я
должна носить
эту ерунду?
Прости, Флора.
Ступни, лодыжки, основание
хвоста и между ног – это то, что
мы считаем наготой.
Эй, ребят.
Теперь все записаны.
Идите разомните ноги
или отдохните.
Мы получили для нас
три комнаты наверху.
Три комнаты!
Но… нам нужно
четыре!
Прости, Кит. Тот
парень сказал, что у
него есть лишь три.
Вот ключи.
Похоже, ты опять
будешь делить
комнату с Натани.
Ну блин…
Только не
снова.
<Что? Что
не так?>
<Я ни слова не
понимаю!>
Twokinds 0365
0365.jpg
Ладно, я возвращаюсь
на корабль за припасами.
Встретимся тут на
закате, хорошо?
Ладно, Трейс,
пойдём
осмотримся!
Что ты
хочешь
найти?
Еду! Хорошую еду!
Меня достала
корабельная еда.
Хочу свежего мяса!
С кровью! Ммм…
Хех, это… тревожно.
Но если ты хочешь,
то ладно.
Я тоже хочу
прогуляться.
<Э-эй, постойте!
Куда вы все?>
<А, да ну вас.>
<Я просто останусь
здесь. Мне и одному
хорошо будет.>
<Здесь, в этом… стран-
ном городе… окружённый
странным народом…>
<Все говорят
на непонятном
мне языке…>
<Лесов не
видно…>
<Кит!>
<Не бросай
меня здесь!>
Twokinds 0366
0366.jpg
Смотри, Трейс.
Думаю, здесь мы сможем
что-нибудь найти!
Ага, думаю, да.
Потерпи, Флора.
Надеюсь, они
нас поймут…
Неужели это
маленький человек и
кошка-жена.
Чего
желаете?
Ну, э, сколько…
эм, что у вас есть?
[!0.9]как вкусно пахнет
Зависит от того,
сколько предложишь.
Э, сколько…
…я могу за
это получить?
{Ещё и
человеческие
деньги?}
{Постойте-ка,
это настоящее
золото.}
{Не крошится,
не…}
{Ролан, жарь
корову!}
{У нас тут
голодные
посетители!}
Twokinds 0367
0367.jpg
Давай, Майк!
Просто дай
посмотреть!
Ивэлс, стой! Я всё
ещё парень! Убери
от меня руки!
Ох, с тобой
скучно. Если
бы я был…
…хм?
Ой-ой?..
Майк!
Идут!
Господин Эрик и госпожа
Кэтрин возвращаются!
Что? Уже?!
О нет, что же
мне делать?
О! Я знаю! Быстрей!
Запрёмся в моей комнате!
Или в твоей,
так я тоже
согласен.
Ня…
Я обречён…
[!0.9]Я только что
сказал «ня»?
Twokinds 0368
0368.jpg
<Я кажусь…
высоким.>
<Я думал, это только
Кит, но… это весь
народ низкий!>
<А я лишь
18 ладоней в
высоту.>
<Эй, куда
мы идем?>
<Сейчас
увидишь.>
{Кит Кайзер!}
{Я бы не советовал
тебе идти дальше…}
{Вам было сказано
не покидать доки.}
{Я это прекрасно
знаю, но мне нужно
кое-что сделать.}
{Если ты меня не
пропустишь, я брошу
тебе вызов за право
прохода.}
{Лучше тебе этого
не делать, брат.}
{Я сильно выше тебя по
званию. У тебя нет шансов.}
<Натани, отойди.>
<Зачем?>

примерно 137 см

Twokinds 0369
0369.jpg
Почему вы беспокоитесь? Когда
наш король уберется с пути, кейдраны начнут…
У нас есть проблемы
поважнее кейдран.
Йукер! Где ты был?
Виноват…
Я улаживал
личные дела. Прошу,
продолжайте.
Как я сказал…
мяу?
Баситины, вот что должно нас беспокоить.
Может, сейчас они нам и не враги,
но кто знает, чью сторону примут
эти твари, когда начнется война.
Мы не можем
допустить войны на два фронта.
Особенно против такой расы,
как баситины.
Я уже говорил,
что вас должны беспокоить только кейдран.
О баситинах я
уже позаботился.
У меня есть человек на острове…
Верно, мы не можем победить
их напрямую. Сначала мы должны
разложить их изнутри…
Трейс, ты в порядке?
А? Ох, да.
Я просто… мне
кажется, что я здесь
уже был…
Twokinds 0370
0370.jpg
<Что
происходит?>
<Почему они
бьются? Мне тоже
нужно сражаться?>
<Расслабься,
всё нормально.>
<О… а? Вы
говорите по-
кейдрански?>
<Да, немного.>
<Просто
наслаждайся боем.
Они часты.>
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки